Translation of "Vermedim" in German

0.007 sec.

Examples of using "Vermedim" in a sentence and their german translations:

Karar vermedim.

Ich habe mich noch nicht entschieden.

Onlara haber vermedim.

Ich habe sie nicht informiert.

Köpeğe yemek vermedim.

Ich habe dem Hund nichts zu fressen gegeben.

Henüz karar vermedim.

- Ich bin noch unentschlossen.
- Ich bin mir noch nicht recht schlüssig.

Tom'a oy vermedim.

Ich habe nicht für Tom gestimmt.

- Onlara hiçbir şey vermedim.
- Onlara bir şey vermedim.

Ich habe ihnen nichts gegeben.

Ben henüz karar vermedim.

- Ich habe mich noch nicht entschieden.
- Ich habe noch keine Entscheidung getroffen.
- Ich habe noch keinen Beschluss gefasst.

Herhangi bir söz vermedim.

- Ich habe keine Versprechungen gemacht.
- Ich habe keine Versprechen gegeben.
- Ich gab keine Versprechen.
- Ich machte keine Versprechungen.

Onlara hiçbir şey vermedim.

Ich habe ihnen nichts gegeben.

Hiç kimseye oy vermedim.

Ich habe für niemanden gestimmt.

Onlara bir şey vermedim.

Ich habe ihnen nichts gegeben.

Ona bir şey vermedim.

Ich gab ihm gar nichts.

Ben kararımı tam vermedim.

Ich habe mich noch nicht so ganz entschieden.

Son seçimde oy vermedim.

Ich habe bei der letzten Wahl nicht gewählt.

Hâlâ ne yapacağıma karar vermedim.

- Ich habe mich noch nicht entschieden, was ich mache.
- Ich habe mich noch nicht entschieden, was ich machen werde.
- Ich habe noch nicht entschieden, was ich machen werde.

Tom'u korumak için söz vermedim.

Ich habe nie versprochen, Tom zu beschützen.

Böyle bir şey söz vermedim.

Ich habe dergleichen nicht versprochen.

Herhangi birine asla zarar vermedim.

Ich habe nie jemandem etwas zuleide getan.

Bir dakika. Henüz kararımı vermedim.

Moment. Ich habe noch nicht entschieden.

Telefon çaldı ama yanıt vermedim.

- Das Telefon hat geklingelt, ich bin aber nicht rangegangen.
- Das Telefon hat geklingelt, ich nahm aber nicht ab.

Ben oda servisine sipariş vermedim.

Ich habe den Zimmerdienst nicht gerufen.

Ben hiç ona zarar vermedim.

- Ich habe ihm niemals wehgetan.
- Ich habe ihr niemals wehgetan.

Mektubuna cevap vermedim, çünkü meşguldüm.

Ich habe Ihren Brief nicht beantwortet, weil ich beschäftigt war.

Partiye katılıp katılmayacağıma henüz karar vermedim.

Ich weiß noch nicht, ob ich auf die Party gehe.

Toplantıya katılmaya ciddi olarak söz vermedim.

- Ich hatte mich nicht verpflichtet gefühlt, der Besprechung beizuwohnen.
- Ich fühlte mich nicht verpflichtet, an der Versammlung teilzunehmen.

Tom'un diş fırçamı kullanmasına izin vermedim.

Ich ließ Tom nicht meine Zahnbürste benutzen.

Sana hiçbir şey için söz vermedim.

- Ich habe dir niemals etwas versprochen.
- Ich habe Ihnen niemals etwas versprochen.
- Ich habe euch niemals etwas versprochen.

Ben öyle bir şey söz vermedim.

Ich habe dergleichen nicht versprochen.

Ben henüz o konuda karar vermedim.

- Ich habe noch keine Entscheidung gefällt.
- Ich habe noch keine Entscheidung getroffen.

Sanırım sana katılabilirim ama henüz karar vermedim.

- Ich vermute, dass ich euch begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.
- Ich vermute, dass ich dich begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.

Oh, ben henüz ne yapacağıma karar vermedim.

Ach, ich habe noch nicht entschieden, was ich tun werde.

Çok meşgul olduğum için mektubuna cevap vermedim.

Ich habe deinen Brief nicht beantwortet, da ich zu beschäftigt war.

Bu yüzden video da yer vermedim bu konuya

Daher habe ich das Video nicht in dieses Thema aufgenommen

Tom beni öpmeye çalıştı ama ona izin vermedim.

Tom versuchte mich zu küssen, aber ich habe ihn nicht gelassen.

- Tom'a seçme şansı vermedim.
- Tom'a seçim hakkı tanımadım.

- Ich ließ Tom keine Wahl.
- Ich habe Tom keine Wahl gelassen.

Fransa'da sol kanat siyaset için asla oy vermedim ve artık başlamayacağım.

Ich habe nie die Linke in Frankreich gewählt und jetzt werde ich auch nicht damit anfangen.

Ben sadece ona biraz tavsiye vermedim, aynı zamanda onunla oral seks yaptım.

Ich habe ihn nicht nur beraten, sondern ihm auch einen geblasen.