Translation of "Sıvı" in German

0.006 sec.

Examples of using "Sıvı" in a sentence and their german translations:

Çok sıvı içmelisin.

Bitte trinken Sie viel Flüssigkeit.

Onun etrafında sıvı halde

in flüssiger Form um ihn herum

Buz erirse, sıvı olur.

Wenn Eis schmilzt, wird es flüssig.

Banyoda sıvı sabun var.

Im Bad gibt es flüssige Seife.

Sonra istediğim kadar sıvı çıkartabilirim.

auszuwringen, um so viel Flüssigkeit wie möglich zu gewinnen.

Bu saydam sıvı zehir içerir.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.

Limon suyu, asidik bir sıvı örneğidir.

Zitronensaft ist ein Beispiel für eine saure Flüssigkeit.

Bu saydam sıvı bir tür zehir içerir.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift.

Bundan mı sıvı çıkarmayı deneyelim, altınfıçı kaktüsünden mi?

Soll ich daraus Flüssigkeit gewinnen? Oder aus dem Kugelkaktus?

Böyle bir altınfıçı kaktüsünde bol miktarda iyi sıvı bulunur.

Dieser Kugelkakus enthält jede Menge Flüssigkeit.

Pekâlâ, demek bu geyik boynuzlarından sıvı çıkarmaya çalışmamı istiyorsunuz?

Ich soll also versuchen, Flüssigkeit aus dem Wolfsmilchgewächs zu gewinnen?

Şişede mürekkep yerine bir tür garip bir sıvı vardı.

Statt Tinte war irgendeine seltsame Flüssigkeit in der Flasche.

Yengecin en büyük sorunu, peşindeki avcının sıvı bir hayvan olması.

Das Problem als Krabbe, man wird nun von einem flüssigen Tier gejagt.

Yani, suyu süzmek için kullandım, sıvı elde etmek için çamur süzdüm,

Ich habe damit Wasser gefiltert, feuchten Schlamm für Flüssigkeit ausgewrungen,

Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır ve bu bitkinin sıvısını almak

Ist es aber ein ungefährlicher Bleistiftstrauch, kann man daraus die Flüssigkeit viel schneller gewinnen

Bunlardan çok fazla sıvı elde edilebilir. Bunlar konusunda beni huzursuz eden tek şey,

Auch das beinhaltet viel Flüssigkeit. Mich macht nur nervös, dass manche Pflanzen

Europa ve Enceladus'un, yüzeylerinin altında sıvı sudan oluşan bir okyanusa sahip oldukları düşünülmektedir.

Man glaubt, dass es unter der Oberfläche von Europa und Enceladus einen Ozean flüssigen Wassers gibt.

Beş devasa F1 motoru , sadece iki buçuk dakikada yarım milyon galon gazyağı ve sıvı

Seine fünf riesigen F1-Motoren verbrannten in nur zweieinhalb Minuten eine halbe

Derinize değmesi bile ani yanıklara ve su toplamalarına yol açar. Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır

Schon bei Hautkontakt können sofort Reizungen und Blasen entstehen. Ist es aber ein ungefährlicher Strauch,

- Hava çok sıcak olduğunda dehidratasyonu önlemek için çok su içmen gerekir.
- Hava çok sıcak olduğu zaman sıvı kaybını önlemek için çok su içmen gerekir.

Bei großer Hitze sollten Sie viel Wasser trinken, um einer Dehydrierung vorzubeugen.