Translation of "Içerir" in German

0.008 sec.

Examples of using "Içerir" in a sentence and their german translations:

O ne içerir.

- Was ist da drin?
- Was enthält es?

Bira şerbetçiotu içerir.

Bier enthält Hopfen.

Şişe su içerir.

Die Flasche enthält Wasser.

- Çikolata bile vitaminler içerir.
- Çikolata bile vitamin içerir.

Auch Schokolade enthält Vitamine.

Bira % 90 su içerir.

Bier besteht zu 90 % aus Wasser.

Bütün sözlükler hata içerir.

Alle Wörterbücher enthalten Fehler.

Limonlar sitrik asit içerir.

Zitronen enthalten Zitronensäure.

Paella çoğunlukla salyangoz içerir.

Zur Paella gehören oft Schnecken.

Deniz suyu tuz içerir.

Meerwasser enthält Salz.

Coca-Cola kafein içerir mi?

- Enthält Coca-Cola Koffein?
- Beinhaltet Coca-Cola Koffein?

Su hidrojen ve oksijen içerir.

Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff.

Taze sebzeler birçok besin içerir.

Frisches Gemüse enthält viel Nährstoffe.

Onun sandviçi domuz eti içerir.

Sein Sandwich enthält Schweinefleisch.

Bu kitap kırk fotoğraf içerir.

Dieses Buch enthält vierzig Fotografien.

Bu kutu, beş elma içerir.

In dieser Kiste sind fünf Äpfel.

Bu saydam sıvı zehir içerir.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.

Karaciğer yağı D vitamini içerir.

In Lebertran ist Vitamin D enthalten.

Fasulye yüksek miktarda demir içerir.

Bohnen enthalten viel Eisen.

Mandalina çok miktarda C vitamini içerir.

Mandarinen enthalten viel Vitamin C.

İyi bir soru, yanıtın yarısını içerir.

Eine gute Frage enthält bereits zur Hälfte die Antwort.

Birçok ev temizlik malzemeleri zehir içerir.

Viele Haushaltsreiniger enthalten Gift.

Bu kitap birçok kısa hikaye içerir.

Dieses Buch enthält viele Kurzgeschichten.

Bu kitap çok sayıda fotoğraf içerir.

Dieses Buch enthält viele Fotografien.

Bu kitap Shakespeare'in tüm eserlerini içerir.

Dieses Buch enthält die gesammelten Werke von Shakespeare.

Bu liste, grubun geçmiş üyelerini içerir.

Diese Liste umfasst auch die früheren Gruppenmitglieder.

Bu bira yüksek oranda alkol içerir.

Dieses Bier hat einen hohen Alkoholgehalt.

Portakallar bol miktarda C vitamini içerir.

- Orangen sind reich an Vitamin C.
- Orangen enthalten viel Vitamin C.

Kadar her şeyi kapsayan yüzlerce başlık içerir

bis hin zu den Weltkriegen und darüber hinaus abdecken .

Bir kelebeğin kanadı bir sürü detay içerir.

Der Flügel eines Schmetterlings ist sehr detailreich.

Troposfer tüm atmosfer kütlesinin dörtte üçünü içerir.

Die Troposphäre beinhaltet drei Viertel der Masse der gesamten Atmosphäre.

Bu ahır on iki tane bölme içerir.

Dieser Stall enthält zwölf Boxen.

Bu saydam sıvı bir tür zehir içerir.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift.

İngilizce dilinde birçok kelime telaffuz edilmeyen harfleri içerir.

In der englischen Sprache enthalten viele Wörter Buchstaben, die nicht gesprochen werden.

Bir litre süt yaklaşık otuz gram protein içerir.

Ein Liter Milch enthält ungefähr dreißig Gramm Protein.

Bu kek un, süt, yumurta ve şeker içerir.

Dieser Kuchen enthält Mehl, Milch, Eier und Zucker.

Bu kütüphane, özellikle kör çocuklar için kitaplar içerir.

Diese Bibliothek enthält Bücher speziell für blinde Kinder.

Ve çok tuzlu olsa da,  harika besin maddeleri içerir.

und obwohl sie sehr salzig sind, beinhalten sie viele tolle Nährstoffe.

Bir zürafanın uzun boynu bile sadece yedi omurga içerir.

- Auch der lange Hals einer Giraffe hat nur sieben Halswirbel.
- Selbst der lange Giraffenhals weist nur sieben Wirbel auf.

355 mililitrelik standart bir teneke kola 39 gram şeker içerir.

Eine handelsübliche 355-ml-Dose Cola enthält 39 Gramm Zucker.

355 mililitrelik standart bir kola tenekesi 39 gram şeker içerir.

Eine handelsübliche 355-ml-Dose Cola enthält 39 Gramm Zucker.

Dünya savaşlarına ve ötesine kadar her şeyi kapsayan yüzlerce başlık içerir

Ihre Geschichtssektion enthält Hunderte von Titeln, die alles vom frühen Menschen über die Vorgeschichte bis hin zu den Weltkriegen und darüber hinaus

Güneş kremi mor ötesi ışıkları yansıtan ya da emen kimyasallar içerir.

Sonnenschutzcreme enthält Stoffe, welche das ultraviolette Licht zurückwerfen oder absorbieren.

Doğal maden suyu kalsiyum, magnezyum, sodyum, potasyum ve ayrıca nitrat içerir.

Natürliches Mineralwasser enthält Kalzium, Magnesium, Natrium, Kalium und Nitrat.

Komedi her zaman biraz trajedi içerir. Üzgün palyaçolar olmasının nedeni bu.

In der Komödie ist stets ein wenig Tragisches. Darum gibt es traurige Clowns.

Her ferdin fikir ve fikirlerini açıklamak hürriyetine hakkı vardır. Bu hak fikirlerinden ötürü rahatsız edilmemek, memleket sınırları mevzubahis olmaksızın malümat ve fikirleri her vasıta ile aramak, elde etmek veya yaymak hakkını içerir.

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.

Fransız alfabesi yirmi altı harf içerir: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Das französische Alphabet enthält sechsundzwanzig Buchstaben: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.