Translation of "Söylüyorum" in German

0.005 sec.

Examples of using "Söylüyorum" in a sentence and their german translations:

Bunu içten söylüyorum.

Ich sage dies aus meinem Herzen.

Deneyimlerime dayanarak söylüyorum.

- Ich sage das aus Erfahrung.
- Ich spreche aus Erfahrung.

Ben yalan söylüyorum.

Ich lüge.

Ben şarkı söylüyorum.

Ich singe.

Sana söylüyorum, gitmiyorum.

Ich sag dir, dass ich nicht gehe.

Bir şarkı söylüyorum.

Ich singe ein Lied.

Şimdi şarkı söylüyorum.

Ich singe jetzt.

Çocuklarımla şarkı söylüyorum.

Ich singe mit meinen Kindern.

- Sana bunu yıllardır söylüyorum.
- Size bunu yıllardır söylüyorum.

Das sage ich dir schon seit Jahren.

Ben çocuklarımla şarkı söylüyorum.

Ich singe mit meinen Kindern.

"Kim söylüyor?" "Ben söylüyorum."

„Wer sagt das?“ — „Ich sage das!“

Ben sana gerçeği söylüyorum.

Ich sage dir die Wahrheit.

Bunun tamam olduğunu söylüyorum.

Ich sage, es ist okay.

Ben sana yalan söylüyorum.

- Ich habe dich angelogen.
- Ich habe Sie angelogen.
- Ich habe euch angelogen.

Bir grup kadının koştuğunu söylüyorum.

eine Gruppe von rennenden Frauen sprechen würde.

Fakat tekrar söylüyorum onlara kızmayın

Aber ich sage es ihnen noch einmal, sei ihnen nicht böse

Ardından “Gerçeği söylüyorum...” diye ekledi.

Dann fügte er hinzu: „Ich sage dir die Wahrheit.“

Ben Paul'ün kitabının okunacağını söylüyorum.

Ich sage, dass das Buch von Paul gelesen werden wird.

Gerkçek şu ki, yalan söylüyorum.

Die Wahrheit ist, dass ich lüge.

Allah biliyor ki doğruyu söylüyorum.

Gott weiß, dass ich die Wahrheit spreche.

- Sadece diyorum!
- Ben sadece söylüyorum!

Ich sag's ja nur!

Sadece bunun mümkün olduğunu söylüyorum.

Ich sage nur, dass es möglich ist.

Bunu sana sır olarak söylüyorum.

Ich sage dir das im Vertrauen.

Üzülerek söylüyorum ki ben gelemiyorum.

Ich bedaure sagen zu müssen, dass ich nicht kommen kann.

Tamam, midesi hassas olanlar için söylüyorum

Für diejenigen unter Ihnen, die vielleicht etwas zart besaitet sind,

- Sana doğruyu söyleyeceğim.
- Sana doğruyu söylüyorum.

Ich sage dir die Wahrheit.

Ben sadece Tom'a güvenmemen gerektiğini söylüyorum.

- Ich sage ja nur, dass du Tom nicht trauen sollst.
- Ich sage lediglich, dass Sie Tom nicht vertrauen sollten.
- Ich sage nur, ihr solltet Tom nicht trauen.

Ona sürekli olarak terbiyesini takınmasını söylüyorum.

Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.

Sadece onun bir ihtimal olduğunu söylüyorum.

Ich sage ja nur, dass die Möglichkeit besteht.

Size şahsen kürtaja karşı olduğumu söylüyorum.

Ich sage dir, dass ich persönlich gegen Abtreibung bin.

Bunu sana bir arkadaş olarak söylüyorum.

Ich sag’s dir im Guten.

Bu şarkıyı sadece senin için söylüyorum.

Dieses Lied singe ich nur für dich.

Bil diye söylüyorum, ben bir FBI ajanıyım.

- Nur damit ihr’s wisst: ich bin ein FBI-Agent!
- Nur damit ihr’s wisst: Ich bin Agent des Bundesfahndungsamts!

- Bunu hep söyleyip duruyorum.
- Bunu hep söylüyorum.

Ich habe das schon immer gesagt.

- Üzülerek söylüyorum ki ben gelemiyorum.
- Maalesef ben gelemiyorum.

Ich bedaure sagen zu müssen, dass ich nicht kommen kann.

Ben iki defa "Sen buz üzerinde yürüyorsun"u söylüyorum.

Zweimal sage ich »Du gehst auf dem Eis«.

Size onun kötü bir general olduğunu, İngilizlerin kötü askerler olduğunu söylüyorum ve bu sona erecek

Ich sage Ihnen, dass er ein schlechter General ist, dass die Engländer schlechte Truppen sind, und dies wird vorbei

- Ya ben haklıyım ya da sen haklısın.
- Ya ben doğru söylüyorum ya da sen söylüyorsun.

Entweder habe ich recht oder du.