Translation of "Içten" in German

0.008 sec.

Examples of using "Içten" in a sentence and their german translations:

İçten selamlar!

Herzlichen Gruß!

İçten teşekkürler!

Herzlichen Dank!

Bunu içten söylüyorum.

Ich sage dies aus meinem Herzen.

Onlar içten âşıklar.

Sie lieben einander sehr.

Gerçek güzellik içten gelir.

Wahre Schönheit kommt von innen.

Onlar içten özürlerini sundu.

Sie boten ihre aufrichtige Entschuldigung an.

Sanırım film içten bir filmdi.

Ich finde den Film sehr herzerwärmend.

Tom Mary'nin gözlerine içten baktı.

Tom sah Maria tief in die Augen.

Onları çok içten bir biçimde karşıladı.

Sie hieß sie herzlich willkommen.

Onun gözlerine son derece içten baktı.

Er schaute ihr tief in die Augen.

Bizim ilişkimiz çok içten ve sevgi dolu.

Unsere Beziehung ist sehr innig und liebevoll.

Başka birinin karısına içten içe âşık oldum.

Ich bin heimlich in die Frau eines anderen verliebt.

Içten içe onu ilahî bir varlık gibi görüyorum.

dass ich sie tief in meinem Innern für göttlich halte.

İçten yanmalı motorlar, yakıt ve hava karışımını yakarlar.

In Verbrennungsmotoren wird ein Treibstoff-Luft-Gemisch verbrannt.

Başlamadan önce Profesör Anna Сosta'ya en içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum.

An erster Stelle möchte ich meiner Professorin Ana Costa meinen besonderen Dank aussprechen.

- Senin aşkın ne kadar derin?
- Senin aşkın ne kadar içten?

Wie tief sind die Wurzeln deiner Liebe im Boden verankert?

O genellikle doğru sözlü ve içten ve bu sebeple onunla tanışanların güvenini kazanır.

Er ist gewöhnlich direkt und aufrichtig und gewinnt so das Vertrauen der Menschen, auf die er trifft.

- Size en içten duygularla teşekkür ederim.
- Size çok teşekkür ederim.
- Bütün kalbimle size teşekkür ederim.

- Ich danke dir aus tiefstem Herzen.
- Ich danke dir von ganzem Herzen.