Translation of "Olsaydım" in German

0.008 sec.

Examples of using "Olsaydım" in a sentence and their german translations:

Keşke orada olsaydım.

Ich wünschte, ich wäre dort gewesen.

Keşke zengin olsaydım.

- Ich wünschte, ich wäre reich.
- Wenn ich nur reich wäre!
- Schön wär’s, wenn ich reich wäre.

Keşke bir kuş olsaydım.

Ich wünschte, ich wäre ein Vogel gewesen.

Yerinde olsaydım tavsiyesini dinlerdim.

An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.

Ben olsaydım, ona sorardım.

An deiner Stelle würde ich ihn fragen.

Senin yerinde olsaydım giderdim.

Ich ginge an deiner Stelle.

Keşke tekrar genç olsaydım.

Ich wünschte, ich wäre wieder jung.

Ben olsaydım sessiz olurdum.

- Ich würde ruhig sein, wenn ich du wäre.
- An deiner Stelle würde ich still sein.

Keşke tek çocuk olsaydım.

Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.

Keşke seninle orada olsaydım.

- Ich wünschte, ich wäre mit dir da gewesen.
- Ich wünschte, ich wäre mit euch da gewesen.
- Ich wünschte, ich wäre mit Ihnen da gewesen.

Keşke onu söylememiş olsaydım.

Das hätte ich nicht sagen sollen.

Keşke Tom'u öpmemiş olsaydım.

Ich wünschte, ich hätte Tom nicht geküsst!

Sağlıklı olsaydım, çalışmalarıma devam edebilirdim.

Wenn ich bei besserer Gesundheit wäre, könnte ich meinem Studium nachgehen.

Boş olsaydım, sana yardım ederdim.

Hätte ich Zeit gehabt, hätte ich dir helfen können.

Zengin olsaydım sana para verirdim.

- Wenn ich reich wäre, gäbe ich dir Geld.
- Wenn ich reich wäre, würde ich dir Geld geben.

Senin yerinde olsaydım, bunu alırdım.

An deiner Stelle würde ich das kaufen.

Zengin olsaydım onu satın alırdım.

Wenn ich reich wäre, würde ich es kaufen.

Keşke o zaman seninle olsaydım.

Ich wünschte, ich wäre damals bei dir gewesen.

Keşke o zaman onunla olsaydım.

Ich wünschte, ich wäre da bei ihr gewesen.

Senin yerinde olsaydım, onu yapmazdım.

An deiner Stelle würde ich das nicht tun.

Keşke o şarkıyı söylememiş olsaydım.

Ich wünschte, ich hätte das Lied nie gesungen.

Senin yerinde olsaydım Tom'la konuşurdum.

Wenn ich du wäre, würde ich mit Tom sprechen.

Keşke daha fazla yemiş olsaydım.

Ich wünschte, ich hätte mehr gegessen.

Ben olsaydım, onu terk ederdim.

An deiner Stelle würde ich ihn verlassen.

Derin bir yalnızlık içinde geçirmemiş olsaydım.

weil ich über ein Jahrzehnt in tiefer Einsamkeit verbrachte.

Bir yabancı olsaydım, çiğ balık yiyemezdim.

Wäre ich Ausländer, könnte ich keinen rohen Fisch essen.

Keşke üç saat önce burada olsaydım.

Ich wünschte, ich wäre vor drei Stunden hier gewesen.

Ben bir hayvan olsaydım, yunus olurdum.

Wenn ich ein Tier wäre, würde ich ein Delfin sein.

Ben senin yerinde olsaydım, doktoru arardım.

Wenn ich du wäre, würde ich einen Arzt rufen.

Yeniden doğmuş olsaydım keman öğrenmek isterdim.

Wenn ich wiedergeboren würde, wollte ich Geige lernen.

Bunu yapmak zorunda olsaydım, o zaman yapardım.

Wenn ich es hätte tun müssen, hätte ich es damals gemacht.

- Keşke senin yanında olsam!
- Keşke yanıbaşında olsaydım.

Ich wünschte, ich wäre bei dir.

Cüce bile olsaydım, aynı anda dev olurdum.

- Selbst wenn ich ein Zwerg wäre, wäre ich noch immer ein Riese.
- Selbst wenn ich ein Zwerg wäre, würde ich noch immer ein Riese sein.

Keşke onu yapmak için yeterince akıllı olsaydım.

Ich wünsche, ich wäre so klug gewesen, dass ich das getan hätte.

Eğer öğretmen olsaydım babam çok mutlu olurdu.

Mein Vater wäre froher, wenn ich Lehrer wäre.

Onun yerinde olsaydım bu tarafa gelirdim. Hava kararıyor!

Wäre ich sie, würde ich hierher kommen. Es wird bald dunkel!

Bu tabloyu satın almış olsaydım, şimdi zengin olurdum.

Hätte ich damals dieses Bild gekauft, wäre ich jetzt reich.

Tutumunu tek kelimeyle özetleyecek olsaydım, bu küstahlık olurdu.

Wenn ich Ihre Einstellung in einem Wort zusammenfassen müsste, wäre es Arroganz.

Zengin bir adam olsaydım sana elmas bir yüzük alırdım.

Wäre ich ein reicher Mann, würde ich dir einen Diamantring kaufen.

- Yerinde olsam ona sorarım.
- Senin yerinde olsaydım, ona sorardım.

- Ich würde ihn fragen, wenn ich du wäre.
- An deiner Stelle würde ich ihn fragen.

Eğer o uçağa binmiş olsaydım şu an hayatta olmazdım.

Wenn ich dieses Flugzeug genommen hätte, wäre ich jetzt nicht mehr am Leben.

"Senin yerinde olsaydım, bunu alırdım." "Ama sen ben değilsin!"

„Ich würde es an deiner Stelle kaufen.“ – „Aber du bist nicht an meiner Stelle!“

Ah! Zengin olsaydım, kendime İspanya'dan bir ev satın alırdım.

Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.

- Bir kuş olsam, sana uçarım.
- Eğer ben bir kuş olsaydım sana uçardım.

Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen.

- Zengin olsaydım bile, ona para vermezdim.
- Zengin olsam bile, ona para vermem.

Selbst wenn ich reich wäre, gäbe ich ihm kein Geld.

Uzay mühendisi falan olsaydım bu matematiksel ifade benim için çocuk oyuncağı olurdu.

Wäre ich Raumfahrtexperte oder so was Ähnliches, dann wäre diese Algebra ein superleichtes Kinderspiel für mich.

- Onun yerinde olsam, onu yapmayı reddederim.
- Onun yerinde ben olsaydım bunu yapmayı reddederdim.

Wäre ich an ihrer Stelle, würde ich es ablehnen, dies zu tun.

- Senin yerinde olsaydım, Tom'un önerdiği şeyi yapardım.
- Senin yerinde olsam Tom'un önerdiği şeyi yaparım.

An deiner Stelle würde ich tun, was Tom vorgeschlagen hat.