Translation of "Genç" in German

0.011 sec.

Examples of using "Genç" in a sentence and their german translations:

"O genç mi?" "Evet, genç."

"Ist sie jung?" "Ja."

- Genç değilim.
- Ben genç değilim.

Ich bin nicht jung.

Spiker genç.

Der Sprecher ist jung.

O genç.

Er ist jung.

Genç değilsiniz.

- Er ist nicht jung.
- Sie ist nicht jung.

Tom genç.

Tom ist jung.

Genç görünüyordu.

Er sah jung aus.

- Siz genç erkeksiniz.
- Siz genç erkeklersiniz.

Ihr seid kleine Jungs.

Çok genç evlenecek.

Sie ist zu jung, um zu heiraten.

O hâlâ genç.

Sie ist noch jung.

Teyzem genç görünüyor.

Meine Tante sieht jung aus.

O kalbinde genç.

Er ist im Herzen jung.

O genç görünüyor.

Er sieht jung aus.

Artık genç değilsin.

- Du bist nicht mehr jung.
- Ihr seid nicht mehr jung.
- Sie sind nicht mehr jung.

O genç görünüyordu.

Er sah jung aus.

Daha genç görünüyorsun.

- Du siehst jünger aus.
- Sie sehen jünger aus.
- Ihr seht jünger aus.

Artık genç değilim.

Ich bin nicht mehr jung.

Onlar hâlâ genç.

Sie sind noch jung.

Genç ve saftım.

Ich war jung und unschuldig.

Tom çok genç.

Tom ist zu jung.

Çok genç görünüyorsun.

Du klingst sehr jung.

O genç değil.

Er ist nicht jung.

Tom genç görünüyor.

Tom scheint jung zu sein.

Tom genç evlendi.

Tom hat jung geheiratet.

Çok genç görünüyordu.

Er sah sehr jung aus.

Tom oldukça genç.

- Tom ist ziemlich jung.
- Tom ist recht jung.

Tom hâlâ genç.

Tom ist noch jung.

Kadın genç değil.

Die Frau ist nicht jung.

Tom genç değildi.

Tom war nicht jung.

Tom genç değildir.

Tom ist nicht jung.

Düşündüğünüzden daha genç.

- Er ist jünger, als ihr denkt.
- Er ist jünger, als Sie denken.

Tom genç değil.

Tom ist nicht jung.

Çalışanlarımızın çoğu genç.

Die meisten unserer Mitarbeiter sind jung.

Gece hala genç.

Die Nacht ist noch jung.

Tom en genç.

Tom ist der Jüngste.

O çok genç.

Er ist zu jung.

Neredeydin genç bayan?

Wo bist du gewesen, Fräulein?

Neredeydin genç adam?

Wo bist du gewesen, junger Mann?

Tom genç gösteriyor.

Tom sieht jung aus.

Artık genç değiliz.

Wir sind nicht mehr jung.

Ben genç değilim.

Ich bin nicht neu.

Öğretmen genç miydi?

- War der Lehrer jung?
- War die Lehrerin jung?

Tom genç görünüyordu.

Tom sah jung aus.

Genç hamburgeri yiyor.

Der Junge isst den Hamburger.

Bu genç kız bendim.

Diese junge Frau war ich.

Genç yine hamle yapıyor.

Der Neuling versucht es erneut.

Onun teyzesi genç görünüyor.

Seine Tante sieht jung aus.

Sakin ol, genç adam.

Nun mal langsam, junger Mann.

Dükkân genç insanlarla doluydu.

- Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten.
- Das Geschäft war voll mit jungen Leuten.

Genç adam kahkahalara boğuldu.

Der junge Mann brach in ein Gelächter aus.

Genç kız gözyaşlarına boğuldu.

Das junge Mädchen brach in Tränen aus.

Ressam genç yaşta öldü.

Der Maler starb jung.

Genç adam bir doktor.

Der junge Mann ist Arzt.

Edvardas Robertas'tan daha genç.

Edward ist jünger als Robert.

Genç bir sesi var.

- Er hat eine junge Stimme.
- Sie hat eine junge Stimme.

"O genç mi?" - "Evet."

"Ist sie jung?" "Ja."

Çok genç ölmesi üzücü.

Es ist ein Jammer, dass er so jung verstarb.

Tom genç ve güzel.

Tom ist jung und schön.

Mary genç ve güzel.

- Mary ist jung und schön.
- Maria ist jung und schön.

O, genç ve sağlıklı.

Er ist jung und gesund.

Onlar genç ve sağlıklıdırlar.

Sie sind jung und gesund.

O artık genç değil.

Er ist nicht mehr jung.

Genç insanların erdemleri yoktur.

Junge Leute haben keine Werte.

Üç genç birbirine baktı.

Die drei Jungen schauten sich an.

Bu genç çift aşık.

Dieses junge Pärchen ist verliebt.

O genç ve enerjik.

Er ist jung und tatkräftig.

O genç ve masumdu.

Er war jung und unschuldig.

O genç ve olgunlaşmamış.

Sie ist jung und unreif.

O genç ve toy.

Er ist jung und unreif.

O ondan daha genç.

Sie ist jünger als er.

O genç ve güzeldir.

Sie ist jung und schön.

Bence o çok genç.

Ich denke, er ist noch zu jung.

O benden daha genç.

Sie ist jünger als ich.