Translation of "Olman" in German

0.009 sec.

Examples of using "Olman" in a sentence and their german translations:

Burada olman gerekmiyor.

Sie sollten eigentlich nicht hier drinnen sein.

Burada olman güzel.

Es ist gut, dass du hier bist.

Bizimle olman güzel.

Es ist gut, dich bei uns zu haben.

Boston'da olman gerekiyor.

Du solltest eigentlich in Boston sein.

Yatakta olman gerekiyor.

Du sollst im Bett liegen.

Toplantıda olman kesinlikle gerekli.

Es ist unbedingt notwendig, dass du an der Konferenz teilnimmst.

Hatalı olman mümkün mü?

Ist es möglich, dass du dich irrst?

Senin çalışıyor olman gerekiyor.

Du solltest eigentlich arbeiten.

Çalışıyor olman gerekmiyor mu?

Müssten Sie nicht gerade studieren?

Daha dikkatli olman gerekiyor.

- Du musst vorsichtiger sein.
- Ihr müsst vorsichtiger sein.
- Sie müssen vorsichtiger sein.
- Du musst besser aufpassen.
- Du musst mehr achtgeben.

Gerçekten burada olman gerekmiyor.

Du solltest eigentlich nicht hier sein.

Şimdi orada olman gerekiyor.

Du solltest jetzt eigentlich dort sein.

En iyi olman gerekiyor.

- Du sollst der Beste sein.
- Du sollst die Beste sein.

Daha dikkatli olman gerek.

Du musst vorsichtiger sein.

- Burada olmamalısın.
- Burada olman gerekmiyor.

Du solltest nicht hier sein.

Önemli olan senin hayatta olman.

- Wichtig ist, dass du am Leben bist.
- Wichtig ist, dass Sie am Leben sind.
- Wichtig ist, dass ihr am Leben seid.

Bütün isteğimiz senin mutlu olman.

Wir wollen nur, dass du glücklich bist.

Şimdi işte olman gerekmiyor mu?

Solltest du gerade nicht auf der Arbeit sein?

Ebeveynlerinle birlikte evde olman gerekiyor.

Du solltest zu Hause bei deinen Eltern sein.

Bunu yapmamda yardımcı olman gerekecek.

- Du musst mir dabei helfen.
- Sie müssen mir dabei helfen.
- Ihr müsst mir dabei helfen.

Onun adını sormamış olman iyi değil.

Es ist nicht gut, dass du sie nicht nach ihrem Namen fragtest.

2.30'a kadar burada olman bekleniyor.

Du sollst spätestens um halb drei hier sein.

Başka bir yerde olman gerektiğini biliyorum.

Ich weiß, dass du anderweitig gebraucht wirst.

Yardımcı olman için sana rica ediyorum.

- Ich bitte dich um Hilfe.
- Ich bitte Sie um Hilfe.
- Ich bitte euch um Hilfe.

Okul için hazır olman gerekmiyor mu?

- Musst du dich nicht für die Schule fertig machen?
- Solltest du dich nicht für die Schule fertigmachen?

Bu şehirden gidecek olman beni üzüyor.

Dass du diese Stadt verlassen wirst, macht mich traurig.

Belki de onu yapmıyor olman gerekir.

Vielleicht solltest du das nicht tun.

Ödevimde bana yardımcı olman çok hoştu.

Es war sehr nett von dir, mir bei meinen Hausaufgaben zu helfen.

Senin 2.30'a kadar burada olman bekleniyor.

Du sollst bis halb drei hierbleiben.

Her zaman bir sanatçı olman gerektiğini düşündüm.

- Ich war immer der Ansicht, du hättest Künstler werden sollen.
- Ich war immer der Ansicht, Sie hätten Künstler werden sollen.

Şu anda iş başında olman gerekmiyor mu?

- Müsstest du jetzt nicht eigentlich auf der Arbeit sein?
- Müssten Sie jetzt nicht eigentlich auf der Arbeit sein?

- Burada olman güzel.
- Sana burada sahip olmak güzel.

Es ist gut, dich hier zu haben.

Hoş geldin prenses. Tekrar bizimle olman bir onurdur.

- Willkommen, Prinzessin! Es ist eine Ehre, Euch wieder bei uns zu haben!
- Willkommen, Prinzessin! Es ist eine Ehre, Sie wieder bei uns zu haben!

Senin bu şehri terk edecek olman beni üzüyor.

Es stimmt mich traurig, dass du diese Stadt verlassen wirst.

Meşgul olman umurumda değil. Lütfen bana şimdi yardım et.

Es ist mir egal, ob du beschäftigt bist. Bitte hilf mir jetzt!

Daha iyi bir kişi olman için yardım etmeye çalışıyorum.

Ich versuche dir dabei zu helfen, ein besserer Mensch zu werden.

- Sen de benimle gelirsen giderim.
- Yanımda olman şartıyla giderim.

- Ich gehe nur, wenn du mitkommst.
- Ich gehe unter der Voraussetzung, dass du mitkommst.

Bir sürü insan onu yapmamış olman gerektiğini sana söyleyecektir.

Viele Leute werden dir sagen, dass du das nicht hättest tun sollen.

Cebinde küçük bir el fenerine sahip olman yararlı olabilir.

Eine kleine Taschenlampe in der Tasche zu haben kann ganz praktisch sein.

Amerikan rüyası deniyor çünkü inanman için uyuyor olman gerek.

Man spricht vom „amerikanischen Traum“, weil man nur im Schlaf daran glauben kann.

Bunu yapmak için yirmi birinin üzerinde olman gerekmiyor mu?

Musst du nicht über einundzwanzig sein, um das zu machen?

Her zaman mutlu olman, senin için en büyük dileğimdir benim.

Dass du immer glücklich bist, ist mein größter Wunsch für dich.

Her zaman mutlu olman, senin için en büyük dileğimdir benim .

Dass du immer glücklich bist, das ist mein größter Wunsch für dich.

- 2.30'a kadar istasyonda olmalısın.
- 2.30'da istasyonda olman gerekiyor.

- Du musst bis 2:30 am Bahnhof sein.
- Du musst bis 14:30 am Bahnhof sein.

- Daha fazla ödemeye hazır olman gerekiyor.
- Daha fazla ödemeye hazırlıklı olmalısınız.

- Sie müssen darauf gefasst sein, mehr bezahlen zu müssen.
- Du musst darauf gefasst sein, mehr bezahlen zu müssen.
- Ihr müsst darauf gefasst sein, mehr bezahlen zu müssen.

Bazı kilitli kapılar için minnettar olman gerektiğini fark edinceye kadar çok fazla zaman geçer!

Es vergeht sehr viel Zeit, bis du erkennst, dass du für einige verschlossene Türen dankbar sein solltest!

- Ona işinde yardım etmiş olman gerekirdi.
- Ona işinde yardım etmen gerekirdi.
- Ona işinde yardım etmeliydin.

Du hättest ihm bei seiner Arbeit helfen sollen.

- Bir araba sürebilmenden önce bir ehliyete sahip olman gerekir.
- Bir araba sürebilmek için önce bir ehliyete sahip olmalısın.

Du brauchst einen Führerschein, bevor du Auto fahren darfst.