Translation of "Gibisin" in German

0.003 sec.

Examples of using "Gibisin" in a sentence and their german translations:

Melek gibisin.

Du bist wie ein Engel.

- Aynı baban gibisin.
- Sadece baban gibisin.

Du bist genau wie dein Vater.

- Aynı annen gibisin.
- Sadece annen gibisin.

- Du bist genau wie deine Mutter.
- Sie sind genau wie Ihre Mutter.
- Ihr seid genau wie eure Mutter.

Sen benim gibisin.

Du bist wie ich.

Sen Tom gibisin.

Du bist wie Tom.

Aynı baban gibisin.

Du bist genau wie dein Vater.

Aynı annen gibisin.

Du siehst wie deine Mutter aus.

- Bugünlerde başka biri gibisin.
- Bugünlerde sen, sen değil gibisin.

- Du scheinst im Moment nicht du selbst zu sein.
- Sie scheinen im Moment nicht Sie selbst zu sein.

Başka bir gezegende gibisin.

Es ist wie auf einem anderen Planeten.

Hiçbir şeyi bitiremiyor gibisin.

Du kannst anscheinend nichts zu Ende bringen.

Sen bir makine gibisin.

Du bist wie eine Maschine.

- Benim için bir kardeş gibisin.
- Benim için bir kız kardeş gibisin.

Du bist für mich wie eine Schwester.

Sen tıpkı bir melek gibisin.

Du bist wahrlich engelsgleich.

Benim için bir baba gibisin.

Du bist wie ein Vater für mich.

Benim için bir kardeş gibisin.

- Du bist wie ein Bruder zu mir.
- Du bist wie ein Bruder für mich.

Sen yaşlı bir kadın gibisin.

Du bist wie eine alte Frau.

Bunu yapmaktan zevk alıyor gibisin.

- Das scheint dir Spaß zu machen.
- Das scheint euch Spaß zu machen.
- Das scheint Ihnen Spaß zu machen.

- Çok sıkılmış gibisin.
- Çok sıkkın görünüyorsun.

Du siehst ziemlich gelangweilt aus.

- Şaşırmış gibi görünüyorsun.
- Şaşırmış görünüyorsun.
- Şaşırmış gibisin.

Du klingst überrascht.

Sen farklı değilsin. Sadece başka herkes gibisin.

Du bist nicht anders. Du bist genauso wie alle anderen.

Bu kitabı iyi biliyor gibisin; kitaptan birçok alıntı yapıyorsun.

Sie scheinen dieses Buch sehr gut zu kennen; Sie verwenden eine Menge von Zitaten daraus.

Gençlerin günümüzde bir şeye inanmasının ne kadar zor olduğunu anlamıyor gibisin.

Du scheinst nicht zu verstehen, wie schwer es für junge Leute von heute ist, an etwas zu glauben.

- Az önce bir hayalet görmüş gibi gibisin.
- Az önce bir hayalet görmüş gibisiniz.

Du siehst aus, als wärest du gerade einem Geist begegnet.

- Bugün gerçekten turp gibi görünüyorsun.
- Bugün gerçekten çakı gibisin.
- Bugün bomba gibi görünüyorsun gerçekten.

Na, heute siehst du ja fit wie ein Turnschuh aus.