Translation of "Günün" in German

0.017 sec.

Examples of using "Günün" in a sentence and their german translations:

- İlk günün nasıldı?
- İlk günün nasıl geçti?

- Wie war dein erster Tag?
- Wir war Ihr erster Tag?
- Wie war euer erster Tag?

Günün gelişini selamlarlar.

Sie begrüßen die Wiederkehr des Tages.

Bugün günün nasıldı?

Wie war heute dein Tag?

Günün nasıl geçiyor?

Wie läuft dein Tag?

Doğum günün nasıldı?

Wie war dein Geburtstag?

Günün nasıl geçti?

- Wie war dein Tag?
- Wie war euer Tag?

- Sevgililer Günün kutlu olsun.
- Sevgililer Günün kutlu olsun!

Einen schönen Valentinstag!

Doğum günün ne zaman?

- Wann hast du Geburtstag?
- Wann haben Sie Geburtstag?

Şükran Günün kutlu olsun!

Ein schönes Erntedankfest!

Bugün senin günün değil.

Heute ist nicht dein Tag.

Bu günün gelmesini bekliyordum.

Auf diesen Tag habe ich gewartet!

Tom günün çoğunda telefondaydı.

Tom war die meiste Zeit des Tages am Telefon.

Yarın senin tatil günün.

Morgen ist dein freier Tag.

Şükran günün kutlu olsun!

Ein fröhliches Erntedankfest!

Günün çoğunu yatakta geçirdim.

Ich habe fast den ganzen Tag im Bett verbracht.

Bu günün olacağını biliyordum.

Ich wusste, dieser Tag würde kommen.

Yarın senin izin günün.

- Morgen ist Ihr freier Tag.
- Morgen ist dein freier Tag.

Bugün senin şanslı günün.

Heute ist dein Glückstag.

Okuldaki ilk günün mü?

Ist dies dein erster Schultag?

Bu senin şanslı günün.

Heute ist dein Glückstag.

Bugün senin doğum günün.

Heute hast du Geburtstag.

Okuldaki ilk günün nasıldı?

Wie war dein erster Schultag?

Günün birinde yine karşılaşacağız.

Wir werden uns eines Tages wiedersehen.

Yedinci günün sabahında vardık.

Wir kamen am Morgen des Siebten an.

Babalar Günün kutlu olsun!

Fröhlichen Vatertag!

İzin günün değil mi?

Ist das nicht dein freier Tag?

Günün güzel olduğu ortaya çıktı.

- Der Tag sollte schön werden.
- Es sollte ein schöner Tag werden.

Erkek kardeşim pazartesi günün geliyor.

Mein Bruder kommt am Montag.

Doğum günün için ne istersin?

Was wünschst du dir zum Geburtstag?

Günün geri kalan kısmında uyudum.

Ich habe den Rest des Tages geschlafen.

Doğum günün kutlu olsun, Tom!

- Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Tom!
- Alles Gute zum Geburtstag, Tom!

Kahvaltı günün en önemli öğünüdür.

Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.

Günün sonunda, doğru karar verildi.

Schließlich und endlich traf man die richtige Entscheidung.

Senin doğum günün benimkiyle aynı.

Du hast am selben Tag Geburtstag wie ich.

Doğum günün kutlu olsun, baba.

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Papa!

Doğum günün kutlu olsun, büyükbaba.

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Opa!

Yarın günün çoğunda evde olmayacağım.

Ich bin morgen den größten Teil des Tages nicht zu Hause.

Günün ne getirebileceği kesin değil.

Was der Tag bringen mag, ist ungewiss.

Bugün doğum günün değil mi?

Hast du heute nicht Geburtstag?

Her günün 1440 dakikası var.

Jeder Tag hat 1440 Minuten.

Senin de güzel olsun günün.

Möge dein Tag auch schön sein.

Böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

Günün son ışıklarını da beraberinde götürüyor.

...und nimmt die letzten Lichtstrahlen mit sich.

Yerleşik sistemlerinden her birini denetleyerek günün

jedes seiner Bordsysteme.

Günün sonuna kadar cevabına ihtiyacım var.

Ich brauche Ihre Antwort bis heute Abend.

Günün büyük bölümünü geçirdiğim yer burası.

Hier verbringe ich die meiste Zeit des Tages.

Bir sonraki günün ne getireceğini bilmiyoruz.

Wir wissen nicht, was der nächste Tag uns bringen wird.

Bu günün geleceğini her zaman biliyordum.

Ich habe es immer gewusst, dass dieser Tag kommen würde.

- Gününü gün et.
- Günün tadını çıkar.

Einen schönen Tag wünsche ich dir!

Tom günün birinde onu yapacağını söylüyor.

Tom sagt, dass er das eines Tages tun wird.

İşte doğum günün için bir hediye.

Hier ist ein Geschenk zu deinem Geburtstag.

Yollar günün bu saatinde çok kalabalık.

Die Straßen sind zu dieser Tageszeit sehr dicht befahren.

Doğum günün kutlu olsun, Bayan Aiba!

- Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Frl. Aiba!
- Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Fräulein Aiba!

Bu yüzden evde, günün sonunda 15 dakikalığına

Also führten wir Zuhause Sprechzeiten ein,

Sana doğum günün için bir bisiklet alacağım.

- Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.
- Ich werde dir ein Fahrrad zu deinem Geburtstag schenken.

Günün birinde, bir yelkenliye sahip olmak istiyorum.

Irgendwann möchte ich gern ein Segelboot besitzen.

Tom günün sonunda çok aç olacağını biliyordu.

Tom wusste, dass er am Ende des Tages großen Hunger haben würde.

Doğum günün için sana bir bisiklet vereceğim.

Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.

Günün bu saatlerinde yollarda çok trafik olur.

Um diese Tageszeit ist viel Verkehr auf den Straßen.

Günün birinde Wikipedia'da "viegra"'ya bakacağımı düşünmemiştim.

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.

- İyi ki doğdun!
- Doğum günün kutlu olsun!

- Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
- Alles Gute zum Geburtstag!

Doğum günün için sana bir bisiklet ısmarlayacağım.

- Ich schenke dir zum Geburtstag ein Fahrrad.
- Ich werde dir zu deinem Geburtstag ein Fahrrad schenken.

Tom genellikle günün bu saatine kadar sarhoştur.

Tom ist zu dieser Zeit gewöhnlich betrunken.

Tom savaşların hiç olmayacağı günün geleceğine inanıyor.

Tom glaubt, dass der Tag kommen wird, an dem es keine Kriege mehr gibt.

Gece yarısı zaten yeni bir günün başlangıcıdır.

Die Mitte der Nacht ist auch schon der Anfang eines neuen Tages.

Kocan doğum günün için sana ne verdi?

Was hat dir dein Mann zum Geburtstag geschenkt?

- Doğum günün kutlu olsun, Tom!
- Mutlu yıllar, Tom.
- Doğum günün kutlu olsun Tom.
- İyi ki doğdun Tom.

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Tom!

Kadim bir tapınağa sığınarak geçirilen bir günün ardından...

Den Tag haben sie in einem alten Tempel verbracht.

Biz günün en büyük yemeğini genellikle öğleyin yeriz.

Wir nehmen die größte Mahlzeit des Tages üblicherweise mittags zu uns.

- Bu hiç yoktan iyidir.
- Bu kısa günün kârıdır.

Das ist besser als nichts.

Bence günün bu saatinde sokakta kimsenin olmaması garip.

Es kommt mir komisch vor, dass sich zu dieser Tageszeit keiner auf der Straße blicken lässt.

Doğum günün için arkadaşları davet etmek istiyor musun?

Willst du zu deinem Geburtstag Freunde einladen?

Tom "Doğum günün kutlu olsun." şarkısını söylemeye başladı.

Tom stimmte „Zum Geburtstag viel Glück!“ an.

Günün sonunda bu dünyada yalnız hissetmemenin bir yolunu bulmak

einen Weg zu finden, um nicht allein zu sein in dieser Welt

Günün sıcağından kaçıp sığınan hayvanların çoğu, geceleri dışarı çıkar.

Die Tiere, die tagsüber Schutz vor der Hitze suchen, kommen oft in der Nacht heraus.

Böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz. Hava şimdiden ısınıyor

um nicht zur heißesten Zeit des Tages unterwegs zu sein. Es wird bereits heißer

Günün sonu yaklaştıkça... ...saatte 1.000 kilometreden büyük bir hızla...

Wenn der Tag sich dem Ende neigt, erfasst die Dunkelheit in hohem Tempo die Erde.

Diye düşündüğümüzde o günün de parasına bir dönelim isterseniz

Wenn wir zum Geld dieses Tages zurückkehren wollen,

Duvarda "doğum günün kutlu olsun" diyen bir pankart vardı.

Es hing ein Transparent an der Wand, auf dem „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag“ stand.

Doğum günün için sana gerçekten harika bir şey alacağım.

Ich werde dir zum Geburtstag etwas ganz, ganz Tolles schenken.

Tom bu numaradan günün herhangi bir saatinde bana ulaşabilir.

Tom kann mich jederzeit unter dieser Nummer erreichen.

Sana da güzel sabahlar ve günün harika geçsin, tatlış.

Dir auch einen guten Morgen und mögest du einen wunderbaren Tag verbringen, Liebes.

- Bugün senin doğum günün mü?
- Bugün sizin doğum gününüz mü?

- Ist heute dein Geburtstag?
- Ist heute Ihr Geburtstag?

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz

Es ist wichtig, in der Wüste früh aufzubrechen, damit man nicht in der heißesten Tageszeit unterwegs ist.

Ama ihtiyacımız olanı aldık, bu iyi. Bakın, günün sıcaklığının geçtiği anlaşılıyor.

Aber wir haben, was wir brauchen und das ist gut. Und es ist auch nicht mehr so heiß.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

In der Wüste ist es wichtig, früh in den Tag zu starten, um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

Uzun, sıcak bir günün ardından bu erkek jeladanın sürüsünü toplaması gerek.

Nach einem langen, heißen Tag versammelt dieses Dschelada-Männchen sein Rudel.

Wellington'un pozisyonuna günün geç saatlerine kadar herhangi bir koordineli saldırı başlatamadı.

bis spät in den Tag keine koordinierten Angriffe auf Wellingtons Position starten.

- Günün sonuna kadar cevabına ihtiyacım var.
- Gün bitmeden önce cevabını istiyorum.

Ich brauche Ihre Antwort bis heute Abend.

Tom günün çoğunu yerel bir dergi için bir makale yazarak geçirdi.

Tom hat den Großteil des Tages mit dem Schreiben eines Artikels für eine örtliche Zeitschrift verbracht.

Tom odaya girdiğinde " Doğum Günün kutlu olsun" diyen büyük bir pankart gördü.

Als Tom den Raum betrat, sah er ein großes Spruchband, auf dem stand: „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Tom!“

- Mutlu yıllar Muiriel!
- İyi ki doğdun Muiriel!
- Doğum günün kutlu olsun, Muiriel.

- Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel!
- Alles Gute zum Geburtstag, Muiriel!