Translation of "ölümünden" in German

0.005 sec.

Examples of using "ölümünden" in a sentence and their german translations:

Sen çocuğun ölümünden sorumlusun.

Du bist schuld an dem Tod des Kindes.

Roman onun ölümünden sonra basıldı.

Dieser Roman wurde nach seinem Tod veröffentlicht.

Onun ölümünden sonra işi devraldı.

Er hat die Geschäfte nach ihrem Tod übernommen.

Ölümünden sonra tabloları müzede sergilendi.

Nach seinem Tod sind seine Gemälde im Museum ausgestellt worden.

Bu kitap, ölümünden sonra yayımlandı.

Das Buch wurde nach seinem Tod veröffentlicht.

Tom'a henüz babasının ölümünden bahsedilmedi.

- Tom wurde noch nicht vom Tod seines Vaters erzählt.
- Tom ist noch nicht vom Tode seines Vaters unterrichtet worden.
- Man hat Tom noch nicht gesagt, dass sein Vater tot ist.

Onun ölümünden beri on yıl geçti.

Zehn Jahre sind seit seinem Tod vergangen.

Onun ölümünden sonra, o depresyona girdi.

Nach ihrem Tod verfiel er in eine Depression.

Kralın ölümünden sonra, Elsa kraliçe oldu.

Nach dem Tode des Königs wurde Elsa Königin.

Tom tek kızının ölümünden çok etkilendi.

Der Tod seiner einzigen Tochter setzte Tom schwer zu.

Biz onun ani ölümünden oldukça sarsıldık.

Ihr plötzlicher Tod hat uns sehr überrascht.

Tom karısının ölümünden sonra yeniden evlendi.

Tom heiratete nach dem Tode seiner Frau erneut.

O ondan hala nefret ediyordu, ölümünden sonra bile.

- Selbst nach seinem Tod hasste sie ihn noch.
- Sie hasste ihn sogar noch dann, als er schon gestorben war.

Babaannenin ani ölümünden sonra, büyükbaba hızla yaşlanmaya başladı.

Nach Omas plötzlichem Tod begann Opa schnell zu altern.

En çok insan ölümünden sorumlu yılan türü olduğunu söylüyor.

Er sagt, sie sei für mehr Tode verantwortlich als jede andere Schlangenart auf der Welt,

O, kocasının ölümünden sonra dört çocuğu tek başına yetiştirdi.

Nach dem Tod ihres Mannes zog sie die vier Kinder allein auf.

Mary'nin ölümünden bir yıl sonra Tom hâlâ siyah giyiyor.

Ein Jahr nach Marias Tod trägt Tom immer noch Schwarz.

Sezar'ın ölümünden sonra, bir kuyruklu yıldız yedi gün boyunca parladı.

Nach dem Tod Cäsars war sieben Tage lang ein Komet zu sehen.

Onun karısı onun saldırı sonucu ölümünden sonra, üzüntüden dolayı kendini kaybetti.

Als seine Frau von seinem gewaltsamen Tod hörte, war sie außer sich vor Kummer.

Birinin Mary'nin ölümünden Tom'a bahsetmesi gerektiğini biliyorum. Bu ben olmak zorunda mıyım?

Ich sehe ja ein, dass jemand Tom von Marias Tod unterrichten muss, aber muss unbedingt ich es sein?

- Onun ölümünden beri on yıl geçti.
- Onun ölümünün üzerinden on yıl geçti.

Zehn Jahre sind seit ihrem Tod vergangen.

Tom annesinin ölümünden sonra, ona kalacak mirası annesinin kumarda yiyip bitirdiğini öğrendi.

Tom erfuhr erst nach dem Tode seiner Mutter, dass diese sein Erbe verspielt hatte.