Translation of "Yavaşça" in French

0.017 sec.

Examples of using "Yavaşça" in a sentence and their french translations:

Yavaşça

Doucement,

Yavaşça, lütfen.

- Doucement, je vous prie.
- Doucement, s'il te plaît.

Yavaşça yemeliyim.

Il me faut manger lentement.

- Yavaş!
- Yavaşça!

- Lentement !
- Doucement !

Yavaşça ve sessizce.

Chut !

Yavaşça uzaklaşmamı söyledi.

je recule doucement.

Yavaşça hayatını kaybediyor

Elle dépérit lentement

Tom yavaşça yürür.

Tom marche lentement.

Kapı yavaşça açıldı.

La porte s'ouvrit lentement.

Yavaşça gözlerini kapadı.

Elle ferma lentement les yeux.

Yavaşça ayağa kalktı.

Il se leva lentement.

Yavaşça adını tekrarladı.

Il répéta son nom, lentement.

Onu yavaşça yaptı.

- Elle le fit lentement.
- Elle l'a fait lentement.

O yavaşça yetişiyor.

Il rattrape lentement.

Hastalığını yavaşça atlatıyor.

Il récupère lentement de sa maladie.

Koşma, yavaşça yürü.

Ne cours pas, marche lentement.

Kapıyı yavaşça açtım.

J'ai ouvert la porte lentement.

Yapraklar yavaşça dökülüyor.

Les feuilles tombent doucement.

Benim, dedi yavaşça.

C’est moi, dit-il doucement.

O yavaşça çalışır.

Elle travaille lentement.

Ve yavaşça gözlerinizi kapatabilir

Vous pouvez fermer vos yeux

Yavaşça kapıya doğru yürü.

Marche doucement jusqu'à la porte.

O, yavaşça benden uzaklaştı.

Elle s'éloigna lentement de moi.

O, günlüğünü yavaşça kapattı.

Elle ferma lentement son journal.

Kaymamak için yavaşça yürüdü.

Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas.

O beni yavaşça itti.

- Elle me poussa avec douceur.
- Elle m'a poussé avec douceur.
- Elle m'a poussée avec douceur.
- Elle m'a gentiment poussé.
- Elle m'a gentiment poussée.
- Elle me poussa gentiment.

Tom yavaşça geriye çekildi.

Tom recula lentement.

O, gözlerini yavaşça açtı.

Elle ouvrit lentement les yeux.

Tom mektubu yavaşça okudu.

Tom a lu la lettre lentement.

Ve aynı zamanda yavaşça uzaklaşıyor.

Tout en s'éloignant lentement.

Sisli ormanda yavaşça gözden kayboldu.

Elle disparut lentement dans la forêt brumeuse.

Lütfen onu yavaşça tekrarlar mısın?

Pourriez-vous le répéter lentement, je vous prie ?

O, kapı tokmağını yavaşça çevirdi.

Elle tourna lentement la poignée de porte.

O, caddeden aşağıya yavaşça yürüyordu.

- Il marchait lentement dans la rue.
- Il descendait lentement la rue.

Güneş ufkun altında yavaşça battı.

Le soleil disparut lentement sous l'horizon.

Daha yavaşça konuşabilir misin lütfen?

Peux-tu parler plus lentement, s'il te plaît ?

Banyo yapıyormuş gibi sıcaklık yavaşça artırılmalı,

à la même température que celle d'un bain chaud,

Yani yavaşça uzaklaşan bir kaya gibi.

et la pierre s'éloigne lentement.

Dedektiflik gibi. Tüm ipuçlarını yavaşça topluyorsun.

J'étais un détective. Je rassemblais un tas d'indices.

O, çocuklar izleyebilsin diye yavaşça yürüdü.

Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.

- Büyükannem yavaş konuşur.
- Anneannem yavaşça konuşuyor.

Ma grand-mère parle lentement.

Kâğıt uçak yavaşça yere doğru alçaldı.

L'avion de papier descendit lentement au sol.

Alzheimer hastalığı yavaşça ve hissedilmeden oluşur.

La maladie d'Alzheimer évolue lentement, insensiblement.

Tom yavaşça sınıfın geri kalanına yetişiyor.

- Tom rattrape lentement le reste de la classe.
- Tom rattrape lentement son retard avec le reste de la classe.

Elimi bırakacağını düşünerek yavaşça yüzeye hareket ettim.

alors j'ai commencé à remonter, pensant qu'elle me lâcherait.

- Gökyüzü yavaş yavaş bulutlandı.
- Gökyüzü yavaşça bulutlandı.

Le ciel s'est progressivement couvert.

- O, yavaşça yürüyor.
- Ağır yürür.
- Yavaş yürür.

Il marche lentement.

- Yavaşça acele et.
- Yavaş yavaş acele et.

Hâtez-vous lentement.

Yavaşça ve sessiz! Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

Chut ! Une carcasse, c'est bon pour survivre.

Acaba buna bakmaya değer mi? Yavaşça ve sessiz.

Je devrais peut-être aller voir. Allez, on y va !

Rahatsız edilmekten hoşlanmıyorlar. Siyah gergedan nüfusu yavaşça artmakta.

Qui n'aime pas être dérangée. Le nombre de rhinocéros noirs est en lente augmentation.

Sonra, alttaki kollardan iki tanesi yavaşça hareket ediyor.

Deux de ses bras se mettent en mouvement,

Çok kötü hareket ediyordu. Yavaşça, çok zayıf şekilde.

Elle se déplaçait tant bien que mal. Lentement et fébrilement.

Kolu yavaşça büyüdükçe, öz güvenini de geri kazandı.

À mesure que son bras repoussait, elle reprenait confiance.

İnekler; uzun, yeşil çimenlerin arasından çok yavaşça hareket ediyorlardı.

Les vaches se mouvaient très lentement à travers les grandes herbes vertes.

- Biraz daha yavaşça konuşabilir misin?
- Daha yavaş konuşabilir misiniz?
- Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz?
- Biraz daha yavaş konuşur musun?
- Lütfen biraz daha yavaş konuşur musun?

- Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pouvez-vous parler plus lentement ?
- Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?
- Pouvez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plait ?
- Pourriez-vous parler encore un peu plus lentement, s'il vous plaît ?
- Peux-tu parler un peu plus lentement ?