Translation of "Gözlerini" in French

0.017 sec.

Examples of using "Gözlerini" in a sentence and their french translations:

- Gözlerini kapatma.
- Gözlerini kapama.

- Ne fermez pas les yeux.
- Ne ferme pas les yeux !

- Gözlerini döndürdü.
- Gözlerini çevirdi.

Il roula des yeux.

- Gözlerini severim.
- Senin gözlerini seviyorum.

- J'adore vos yeux.
- J'adore tes yeux.

- Gözlerini unutamam.
- Onun gözlerini unutamam.

- Je ne peux pas oublier ses yeux.
- Je ne peux oublier ses yeux.

Gözlerini ovuşturdu.

- Elle se frotta les yeux.
- Elle s'est frotté les yeux.

Gözlerini çevirdi.

Elle roula des yeux.

Gözlerini kapadı.

Il a fermé les yeux.

Gözlerini kapatma.

- Ne fermez pas les yeux.
- Ne ferme pas les yeux !

Gözlerini kapa.

- Couvre-toi les yeux.
- Couvrez tes yeux.
- Couvrez vos yeux.
- Couvrez-vous les yeux.

Gözlerini kapattın.

Tu as fermé les yeux.

Gözlerini kapat.

- Ferme tes yeux.
- Ferme les yeux.

Gözlerini unutamam.

- Je ne peux pas oublier vos yeux.
- Je ne peux pas oublier tes yeux.

Gözlerini mahvedeceksin.

- Tu vas te bousiller les yeux.
- Vous allez vous bousiller les yeux.

Gözlerini sil.

- Essuie-toi les yeux.
- Essuyez-vous les yeux.

Gözlerini aç.

- Ouvrez vos yeux.
- Ouvre les yeux.
- Ouvrez les yeux.
- Ouvre tes yeux.

- O, gözlerini sildi.
- O, gözlerini kuruladı.

- Elle se sécha les yeux.
- Elle s'est séché les yeux.

Gözlerini oraya dik

Gardez les yeux là-bas

Gözlerini aç lütfen.

Ouvrez les yeux, s'il vous plaît.

Yavaşça gözlerini kapadı.

Elle ferma lentement les yeux.

Gözlerini muayene ettirmelisin.

- Vous devriez faire contrôler vos yeux.
- Tu devrais faire examiner tes yeux.
- Vous devriez faire examiner vos yeux.

Gözlerini kontrol ettirmelisin.

- Tu devrais faire contrôler tes yeux.
- Vous devriez faire contrôler vos yeux.

Sadece gözlerini kapa.

- Fermez simplement les yeux.
- Ferme simplement les yeux.

Gözlerini yolda tut.

- Gardez les yeux sur la route !
- Garde les yeux sur la route !

Gözlerini ödülden ayırma.

- Garde ton attention sur la récompense.
- Gardez votre attention sur la récompense.

Onun gözlerini seviyorum.

J'adore ses yeux.

Şimdi gözlerini açabilirsin.

- Vous pouvez ouvrir les yeux, maintenant.
- Tu peux ouvrir les yeux, maintenant.

Gözlerini açık tut.

Garde les yeux ouverts.

Gözlerini ondan ayırma.

Gardez l'œil sur lui.

O, gözlerini kırptı.

- Elle a cligné des yeux.
- Elle cligna des yeux.

Gözlerini gözyaşları doldurdu.

Ses yeux se remplirent de larmes.

Senin gözlerini beğeniyorum!

J'aime tes yeux !

Mary gözlerini kapattı.

Marie fermait les yeux.

Gözlerini Tom'dan ayırma.

Ne quitte pas Tom des yeux.

Gözlerini iyi aç.

Ouvrez bien les yeux !

O, gözlerini kapattı.

- Elle ferma les yeux.
- Elle a fermé les yeux.
- Elle a clos les yeux.
- Elle ferma ses yeux.

Gözlerini kapatmanı istiyorum.

Je veux que tu fermes tes yeux.

Gözlerini kapa lütfen.

Fermez les yeux, s'il vous plaît.

Tom gözlerini kapattı.

- Tom ferma les yeux.
- Tom a fermé les yeux.

Tom gözlerini kapadı.

- Tom ferma les yeux.
- Tom ferma ses yeux.

Gözlerini görmek istiyorum.

Je veux voir tes yeux.

- Kız gözlerini onun üzerinden alamadı.
- Kız gözlerini ondan ayıramadı.

La jeune fille ne le quittait pas des yeux.

O, gözlerini ondan alamıyor.

Il ne peut pas la quitter des yeux.

O, gözlerini kapalı tuttu.

Elle a gardé les yeux fermés.

Üç dakika gözlerini kapat.

Ferme tes yeux trois minutes.

Gözlerini kapa ve uyu.

Ferme les yeux et dors.

O gözlerini kısarak baktı.

- Il loucha.
- Il a louché.

Gözlerini açık tutmanı istiyorum.

- Je veux que tu gardes les yeux ouverts.
- Je veux que vous gardiez les yeux ouverts.

Tom gözlerini tekrar kapattı.

- Tom ferma les yeux à nouveau.
- Tom a encore fermé les yeux.

Tom yine gözlerini kapadı.

Tom a encore fermé les yeux.

Gözlerini zorlamamaya dikkat et.

Faites attention à ne pas vous fatiguer les yeux.

Müzik dinlerken gözlerini kapa!

Ferme les yeux lorsque tu écoutes de la musique !

Tom gözlerini kısarak baktı.

Tom a plissé les yeux.

O, gözlerini yavaşça açtı.

Elle ouvrit lentement les yeux.

O, gözlerini ondan alamadı.

Elle ne pouvait détacher ses yeux de lui.

Tom gözlerini Mary'den ayıramaz.

Tom ne peut pas cesser de contempler Marie.

Sadece gözlerini kapatmak zorundasın.

Tu n'as qu'à fermer les yeux.

O, gözlerini çatıya odakladı.

Il focalisa son regard sur le toit.

Tom gözlerini Mary'den alamadı.

Tom était incapable de quitter Marie du regard.

Ellerin kirliyken asla gözlerini ovma.

Ne te frottes jamais les yeux quand tes mains sont sales.

Ağzını aç ve gözlerini kapat.

Ouvre la bouche et ferme les yeux.

Erkek kardeşim içerken gözlerini kapatır.

Mon frère ferme les yeux lorsqu'il boit.

Tom gözlerini açtığında, Mary dışarıdaydı.

Quand Tom ouvra les yeux, Mary avait disparu.

Tamam, Tom şimdi gözlerini açabilirsin!

Bien, Tom, tu peux ouvrir les yeux maintenant !

Gözlerini muayene ettirsen iyi olur.

- Tu ferais mieux de faire examiner tes yeux.
- Vous devriez faire examiner vos yeux.

Elbise, senin gözlerini belli eder.

La robe met tes yeux en valeur.

Şu anda gözlerini açık tutamıyor.

Il ne parvient pas maintenant à garder les yeux ouverts.

Sen gözlerini direkt güneş ışığından korumalısın.

- Tu devrais te protéger les yeux de la lumière directe du soleil.
- Vous devriez vous protéger les yeux de la lumière directe du soleil.

- Koyu gözleri severim.
- Koyu gözlerini seviyorum.

J'aime ses yeux foncés.

Tom gözlerini açtı ve Mary'yi gördü.

- Tom ouvra les yeux et vit Mary.
- Tom a ouvert les yeux et a vu Mary.

- Gözlerini dört aç!
- Çok dikkatli ol!

Ouvre grands les yeux !

Kız gözlerini kapattı ve papazı dinledi.

La jeune fille ferma les yeux et écouta le pasteur.

Beni öptüğün zaman neden gözlerini kapatıyorsun?

Pourquoi fermes-tu les yeux quand tu m'embrasses ?

- Gözlerinizi kapalı tutun.
- Gözlerini kapalı tut.

- Garde les yeux fermés.
- Gardez les yeux fermés.

- Gözlerini yeniden kapat.
- Gözlerinizi yeniden kapatın.

- Fermez les yeux à nouveau.
- Ferme les yeux à nouveau.

Gözlerini kapat oğlum, yakında sakince uyuyacaksın.

Ferme les yeux, fils, bientôt tu dormiras tranquillement.

Gözlerini kapa, ve ona kadar say.

Ferme les yeux, et compte jusqu'à 10.

Siyah gözlükler kör meslektaşımın gözlerini örter.

Des lunettes noires recouvrent les yeux de mon collègue aveugle.

Tom, Maria'yı öpmeden önce gözlerini kapadı.

Tom ferma les yeux avant d'embrasser Mary.

Koca gözlerini hedefinden ayırmayan saldırgan bir avcı.

Un chasseur agressif avec de grands yeux fermement fixés sur le prix.

Sincap gözlerini kapattı ve fındıkları saymaya başladı.

L'écureuil ferma les yeux et commença à compter des noisettes.

Tom ve Mary asla gözlerini birbirlerinden almadılar.

Tom et Mary ne se sont jamais quittés des yeux.

Tom gözlerini kapadı ve uyuyor gibi davrandı.

Tom ferma les yeux et fit semblant de dormir.

Gözlerini kapa ve bana ne duyduğunu söyle.

- Ferme les yeux et dis-moi ce que tu entends !
- Fermez les yeux et dites-moi ce que vous entendez !

"Seni seviyorum," diye mırıldandı ve gözlerini kapattı.

«Je t'aime», murmura-t-elle en fermant les yeux.

O gözlerini açtığında onun gördüğü ilk kişi bendim.

- Lorsqu'elle ouvrit les yeux, je fus la première personne qu'elle vit.
- Lorsqu'elle a ouvert les yeux, j'ai été la première personne qu'elle a vue.

Gözlerini güneşten korumak için koyu renk gözlük taktı.

Elle a mis des lunettes noires pour protéger ses yeux du soleil.

Gözlerini kapat ve tomruk bir ev hayal et.

Ferme les yeux et visualise une maison en rondins.

Bir acı biber kestikten sonra asla gözlerini ovma.

Ne vous frottez jamais les yeux après avoir coupé un piment.

- Müzik dinlerken gözlerini kapat.
- Müzik dinlerken gözlerinizi kapatın.

- Quand tu écoutes de la musique, ferme les yeux.
- Ferme les yeux lorsque tu écoutes de la musique !

- Sadece gözlerini kapatmak zorundasın.
- Sadece gözlerinizi kapatın yeter.

Tu n'as qu'à fermer les yeux.