Translation of "Yavaş" in French

0.007 sec.

Examples of using "Yavaş" in a sentence and their french translations:

Yavaş yavaş yürüyün.

- Marche lentement.
- Marchez lentement.
- Marchez doucement.

Yavaş yavaş çalış.

- Travaille lentement !
- Travaillez lentement !

Yavaş yavaş sür.

Conduis lentement.

Yavaş yavaş ilerliyorlardı.

Ils ont avancé lentement.

Yavaş yavaş öl!

- Crève lentement !
- Mourrez lentement !
- Meurs lentement !

Yavaş yavaş iyileşiyor.

Elle se remet par étapes.

- Yavaş yavaş gökyüzü aydınlanıyor.
- Yavaş yavaş gökyüzü açılıyor.

Petit à petit, le ciel se dégage.

Haber yavaş yavaş yayıldı.

La nouvelle se répandit petit à petit.

Tren yavaş yavaş hızlandı.

Le train accéléra graduellement.

Umudunu yavaş yavaş kaybediyordu.

Elle perdait espoir petit à petit.

Annem yavaş yavaş konuşur.

Ma mère parle lentement.

Tom yavaş yavaş okur.

Tom lit lentement.

Tom yavaş yavaş konuşur.

Tom parle lentement.

Tom yavaş yavaş çalışır.

- Tom travaille lentement.
- Tom travaille à petits pas.

Fırtına yavaş yavaş dinginleşti.

La tempête s'est peu à peu calmée.

Fikirler yavaş yavaş gelir.

Les idées viennent lentement.

Rüzgar yavaş yavaş kesildi.

Le vent s'est calmé progressivement.

Fransızcası yavaş yavaş gelişiyor.

Son français s'améliore petit à petit.

Günler yavaş yavaş kısalıyor.

Les jours raccourcissent peu à peu.

O, yavaş yavaş iyileşti.

Il s'est remis petit à petit.

Yavaş yavaş sinirime dokunuyorsun.

Tu commences à me courir.

Noel yavaş yavaş yaklaşıyor.

- Noël approche lentement.
- Noël approche doucement.

Kitaplar yavaş yavaş okunmak içindir,

des livres écrits pour être lus lentement,

Küçük adımlarla yavaş yavaş ilerliyordun.

Tu prenais ton temps, et faisais un pas à la fois.

Teknik bilgilerimize yavaş yavaş giriyorum

J'entre lentement nos informations techniques

Yine yavaş yavaş çözülerek ilerliyorlar.

Ils progressent lentement en se dissolvant.

Dışarıda hava yavaş yavaş kararıyor.

- À l'extérieur, la nuit tombe doucement.
- Dehors, la lumière baisse progressivement.

Tom'un Japoncası yavaş yavaş gelişiyor.

Le japonais de Tom s'améliore lentement.

O omzuma yavaş yavaş vurdu.

Elle me frappa sur l'épaule.

Onun sağlığı yavaş yavaş düzeliyor.

Sa santé s'améliore petit à petit.

Yavaş yavaş, kuş yuvasını yaptı.

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

Ben yavaş yavaş ayağa kalktım.

Je me suis levé lentement.

Gözleri yavaş yavaş karanlığa alıştı.

Lentement ses yeux s'habituaient à l'obscurité.

Yavaş konuşmak.

parle lentement.

Yavaş yapabilirsin.

Tu peux prendre ton temps.

Yavaş ye.

Mange lentement.

Otobüs yavaş.

Le bus est lent.

Saat yavaş.

La pendule retarde.

Yavaş konuş!

- Parle lentement !
- Parlez lentement !

İş yavaş.

Les affaires n'avancent pas vite.

Yavaş git.

- Va doucement !
- Allez doucement !

Tom yavaş.

Tom est lent.

Yavaş konuş.

Parlez lentement !

Yavaş yürü!

- Marchez doucement.
- Marchez lentement !
- Marche lentement !

Araba yavaş.

La voiture est lente.

- Yavaş!
- Yavaşça!

- Lentement !
- Doucement !

Bilgisayarım yavaş.

Mon ordinateur est lent.

Yavaş yavaş tüm hayvanları önemsemeye başlıyorsun.

Avec le temps, on s'attache à tous les animaux.

Tom baş aşağı yavaş yavaş yürüyordu.

Tom marchait lentement la tête baissée.

Nehir yavaş yavaş denize doğru akar.

La rivière coule doucement vers la mer.

İlacın etkileri yavaş yavaş kaybolmaya başladı.

Les effets du médicament se sont peu à peu dissipés.

Onların arkadaşlığı yavaş yavaş aşka dönüştü.

Leur amitié s'est peu à peu transformé en amour.

Sizin arkadaşlığınız yavaş yavaş aşka dönüştü.

Votre amitié se transforma lentement en amour.

Rahatlamak için, yavaş yavaş nefes alın.

- Pour vous détendre, respirez lentement.
- Pour te détendre, respire lentement.

O, yavaş yavaş yeni duruma alışıyor.

Elle s'habitue à la nouvelle situation petit à petit.

İki büyük medeniyet yavaş yavaş bozuldu.

Deux grandes civilisations tombèrent lentement en désuétude.

- Gökyüzü yavaş yavaş bulutlandı.
- Gökyüzü yavaşça bulutlandı.

Le ciel s'est progressivement couvert.

O arabanın yavaş yavaş bizi izlediğini düşünüyorum.

Je pense que cette voiture nous suit lentement.

- Yavaşça acele et.
- Yavaş yavaş acele et.

Hâtez-vous lentement.

Yavaş yavaş, kendi yazılarındaki iyileşmeyi fark edeceksin.

Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits.

Zamanla ve yavaş yavaş daha iyi oldum.

et, lentement, avec le temps, mon état s'est amélioré,

- Yavaş yavaş ve net bir şekilde konuşun.
- Yavaş ve tane tane konuş.

- Parle lentement et clairement.
- Parlez lentement et distinctement.

- Lütfen daha yavaş konuşun.
- Daha yavaş konuşun lütfen.
- Lütfen daha yavaş konuş.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

Kalp yavaş atıyor.

Le cœur bat lentement.

Daha yavaş yürüyün.

Marche plus doucement.

Büyükannem yavaş konuşur.

Ma grand-mère parle lentement.

Yemekleri yavaş yiyin.

Mange tes repas lentement.

İnternet çok yavaş.

Internet est très lent.

Benim nabzım yavaş.

Mon rythme cardiaque est lent.

Tom yavaş yazar.

Tom écrit lentement.

Daha yavaş yemelisin.

Tu devrais manger plus lentement.

Tom yavaş okuyor.

- Tom lit lentement.
- Tom ne lit pas vite.

Lütfen yavaş konuşun.

Veuillez parler lentement.

Yavaş konuşun, lütfen.

- Parlez lentement, je vous prie.
- Parle lentement, je te prie.

Bilgisayarım çok yavaş.

Mon ordinateur est très lent.

Daha yavaş ye!

Mange plus lentement !

- Acele etme.
- Yavaş.

- On se calme !
- On n'est pas aux pièces !

O çok yavaş.

Elle est trop lente.

Kullandığın bilgisayar yavaş.

L'ordinateur dont tu te sers est lent.

Insalar yavaş yavaş ama içten şekilde gülmeye başladı.

et les gens commencent à rire petit à petit.

- Tom arabayı yavaş sürer.
- Tom yavaş araba sürer.

Tom conduit lentement.

- Lütfen daha yavaş konuşun.
- Lütfen daha yavaş konuşun!

- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, s’il vous plaît !

Küçük çocuk yavaş yavaş birkaç yeni arkadaş edindi.

Le petit garçon se fit lentement de nouveaux amis.

- Elli develi bir kervan, çölde yavaş yavaş ilerliyordu.
- Elli tane deveden oluşan bir kervan, çölde yavaş yavaş ilerledi.

Une caravane de cinquante chameaux se dirigeait lentement à travers le désert.

Yavaş yavaş parti sona erdi ve herkes eve gitti.

La fête finit par se terminer et tout le monde rentra chez lui.

Ölüm yaklaştığında, yapabileceğiniz bütün şey yavaş yavaş tırnaklarınızı çiğnemektir.

Lorsque la mort approche, tout ce qu'on peut faire est de lentement ronger ses ongles.

Hikâyelerin yavaş okunmasının gerektiğini

que les histoires voulaient exister lentement,

Metabolizmaları da inanılmaz yavaş.

Le paresseux a un métabolisme incroyablement lent.

Durun, yavaş olun çocuklar.

Attendez, doucement.

O kadar yavaş yani

tellement lent

Lütfen daha yavaş konuşun.

S'il te plaît, parle moins vite.

Daha yavaş sürer misin?

- Pourriez-vous conduire moins vite ?
- Pourrais-tu conduire plus lentement ?
- Pourriez-vous conduire plus lentement ?

Oyun yavaş ve sıkıcıydı.

Le match était mou, et était aussi ennuyeux.

O çok yavaş yürüyor.

Il marche très lentement.

Salyangozlar yavaş hareket eder.

- Les escargots se déplacent lentement.
- Les escargots se meuvent lentement.