Translation of "Yaptı" in Spanish

0.032 sec.

Examples of using "Yaptı" in a sentence and their spanish translations:

- O tersini yaptı.
- Aksini yaptı.

Hizo lo contrario.

Onlar yaptı.

- Lo hicieron.
- Lo hicieron ellos.
- Ellos lo hicieron.
- Lo lograron.

İsteksizce yaptı.

Lo hizo de mala gana.

Bu mısır pramitlerini kim yaptı niye yaptı

¿Quién hizo estas pramitas de maíz y por qué?

- Kardan adamı kim yaptı.
- Kardanadamı kim yaptı.

- ¿Quién hizo el mono de nieve?
- ¿Quién hizo el muñeco de nieve?
- ¿Quién construyó el muñeco de nieve?
- ¿Quién ha hecho ese muñeco de nieve?

- İşi rızası olmadan yaptı.
- İşi zorlamayla yaptı.

Hizo ese trabajo en contra de su voluntad.

- O onu kendisi yaptı.
- Onu kendisi yaptı.

- Lo hizo él mismo.
- Él mismo lo hizo.

- Tom bunu niçin yaptı?
- Tom onu niçin yaptı?
- Tom onu neden yaptı?

¿Por qué Tom hizo esto?

Nietzsche'den alıntı yaptı:

citó a Nietzsche:

Bir devrim yaptı

hizo una revolución

Haber sunuculuğu yaptı

noticias alojadas

Bebeği kim yaptı?

¿Quién hizo la muñeca?

İşi kolaylıkla yaptı.

Ella hizo el trabajo con facilidad.

Sonunda görevini yaptı.

Él al fin completó su deber.

O şekerleme yaptı.

Se quedó dormido.

Onu kim yaptı?

¿Quién lo hizo?

Tanrı evreni yaptı.

Dios creó el universo.

Öğretmen yoklama yaptı.

El profesor pasó la lista.

Onu tekrar yaptı.

- Él lo hizo de nuevo.
- Lo volvió a hacer.
- Lo ha hecho otra vez.
- Lo hizo de nuevo.

Bunu tekrar yaptı.

Ella lo hizo de nuevo.

Tom imkânsızı yaptı.

Tom hizo lo impensable.

Doğru seçimi yaptı.

Ella tomó la decisión correcta.

O ne yaptı?

¿Qué ha hecho?

Onu nerede yaptı?

¿Dónde hizo eso?

Tom ne yaptı?

¿Qué hizo Tom?

O söyleneni yaptı.

Ella hizo lo que le dijeron.

Bunu kim yaptı?

¿Quién ha hecho esto?

Birisi hata yaptı.

- Alguien ha cometido un error.
- Alguien cometió un error.

Onlar tezahürat yaptı.

Vitorearon.

Saçına ne yaptı?

¿Qué se ha hecho en el pelo?

Tom hatalar yaptı.

- Tom cometió errores.
- Tom hizo errores.

Tom kahvaltı yaptı.

Tom desayunó.

O, gürültü yaptı.

Ella hizo ruido.

Tom pilav yaptı.

Tom hizo arroz.

Erkek kardeşim yaptı.

Lo hizo mi hermano.

Jean ne yaptı?

¿Qué hizo Jean?

O görevini yaptı.

Cumplió con su deber.

Tom gaf yaptı.

Tom metió la pata.

Kim tezahürat yaptı?

¿Quién vitoreó?

Tom tezahürat yaptı.

- Tom fue el que vitoreó.
- Tom vitoreó.

Tom egzersiz yaptı.

Tom hizo ejercicio.

Tom doğaçlama yaptı.

- Tom improvisó.
- Tom hizo una improvisación.

Tom panik yaptı.

- Fue Tom el que entró en pánico.
- Tom entró en pánico.

Tom onu yaptı.

Tom lo hizo.

Onu nasıl yaptı?

¿Cómo lo hizo?

Onu sarhoşken yaptı.

Lo hizo cuando estaba borracho.

Onu Ken yaptı.

Eso lo ha hecho Ken.

Kumi ne yaptı?

¿Qué hizo Kumi?

O onu yaptı.

- Lo consiguió.
- Él lo hizo.
- Lo hizo él.
- Lo logró.
- Lo hizo.

Gerçekten onu yaptı.

Él, de hecho, lo hizo.

Ödevi kendi yaptı.

Ella misma hizo la tarea.

Dün ne yaptı?

¿Qué hizo él ayer?

Para uğruna yaptı.

Lo ha hecho por dinero.

Tom uçurtma yaptı.

Tom construyó una cometa.

- O, onu para için yaptı.
- Para uğruna yaptı.

Él lo hizo por dinero.

- O hepimiz için kahve yaptı.
- Hepimize kahve yaptı.

Ella hizo café para todos nosotros.

- O, işini titizlikle yaptı.
- O, işini özenle yaptı.

Hizo su trabajo a conciencia.

- Tom uyuyormuş gibi yaptı.
- Tom uyuyor taklidi yaptı.

Tom fingió que estaba dormido.

- Onu daha önce yaptı.
- O bunu daha önce yaptı.

- Él ha hecho esto antes.
- Lo ha hecho antes.

- Tom bir doktorun taklitini yaptı.
- Tom doktor taklidi yaptı.

Tom se hizo pasar por un doctor.

- Tom onu kendisi yaptı.
- Tom onu kendi başına yaptı.

- Tom lo hizo por sí solo.
- Tom lo hizo por sí mismo.

Peki Başsavcı ne yaptı?

¿Qué hizo el fiscal general?

Farklı imparatorluklar ne yaptı?

Los distintos imperios, ¿qué hicieron?

Ve sezaryen doğum yaptı

y dio a luz por cesárea.

Trump Twitter'dan açıklama yaptı.

Trump hizo una declaración en Twitter.

Ve G-Mial'i yaptı.

E hizo G-Mial.

Zafer onu kahraman yaptı.

La victoria le convirtió en un héroe.

Toplum onu ​​başkan yaptı.

La sociedad le hizo presidente.

Ordumuz krallığa baskın yaptı.

Nuestro ejército tomó el reino por sorpresa.

François bir konuşma yaptı.

Francois dio un discurso.

Tom Jill'i sekreteri yaptı.

Tom hizo a Jill su secretaria.

Bu resimleri kim yaptı?

¿Quién pintó estos cuadros?

Bu planı kim yaptı?

¿Quién hizo este plan?

Çocuk kendisini aptal yaptı.

El chico hizo el ridículo.

Uçak kolayca kalkış yaptı.

El avión despegó con facilidad.

Kabul için başvuru yaptı.

Ella preparó la solicitud de admisión.

O, ev ödevini yaptı.

Ella hizo su tarea.

Çocuklar için kurabiye yaptı.

Ella hizo galletas para los niños.

Otobüsten metroya aktarma yaptı.

Hizo trasbordo del autobús al metro.

O, elmalardan reçel yaptı.

Ella hizo mermelada con las manzanas.

O ani kalkış yaptı.

Él hizo una abrupta partida.

O onu kendisi yaptı.

Lo hizo él mismo.

O, bana misilleme yaptı.

- Él me regresó el golpe.
- Él me devolvió el golpe.

O dün ne yaptı?

¿Qué hizo él ayer?

Tom fazla mesai yaptı.

Tomás trabajó horas extra.

Kate ödevini mutfakta yaptı.

Kate hizo su tarea en la cocina.

Lider müthiş açıklamalar yaptı.

El líder dio formidables declaraciones.

Tom önerdiğin gibi yaptı.

Tom lo hizo como le sugeriste.

O bir hata yaptı.

Él cometió un error.