Translation of "Bilmiyorum" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Bilmiyorum" in a sentence and their japanese translations:

Bilmiyorum.

- 知らない。
- 知りません。
- 分かりません。
- 分からんよ。

- Bilmiyorum.
- Ben bilmiyorum.
- Bilmem.

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

- Ben henüz bilmiyorum.
- Hâlâ bilmiyorum.

- 私はまだ分かりません。
- まだ分かりません。

- İngilizce bilmiyorum.
- Ben İngilizce bilmiyorum.

英語は分からないんだ。

- Nasıl yüzeceğimi bilmiyorum.
- Nasıl yüzülür bilmiyorum.
- Nasıl yüzüleceğini bilmiyorum.

- 私は泳ぎ方を知らない。
- 私は泳げません。

Kesin bilmiyorum.

- 私ははっきりとは知らない。
- はっきりとは知らないんだ。
- しかとは知りません。

İngilizce bilmiyorum.

英語は分からないんだ。

Henüz bilmiyorum.

- 私はまだ分かりません。
- まだ分かりません。

- Bilmiyorum.
- Bilmem.

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。

Onu bilmiyorum.

私はそれを知りません。

Ben bilmiyorum.

私は知りません。

Fransızca bilmiyorum.

私はフランス語を知りません。

Rusça bilmiyorum.

ロシア語は分からないな。

Gerçekten bilmiyorum.

本当に、分かりません。

Yunanca bilmiyorum.

ギリシャ語は分かんないよ。

Hayır, bilmiyorum.

いいえ、知りません。

Almanca bilmiyorum.

ドイツ語は分からないんです。

Japonca bilmiyorum.

日本語は分かりません。

Bunu bilmiyorum.

私は知らない。

Berberice bilmiyorum.

ベルベル語は分かりません。

- "Bilmiyorum", dedi Tony.
- Tony, "bilmiyorum" dedi.

「分からないよ」とトニーは言った。

- Ne yapacağımı bilmiyorum.
- Ne yapılacağını bilmiyorum.

- 私は何をしたらよいのか分からない。
- 私は何をしたらいいか分からない。
- 私はどうしてよいのかわかりません。
- 私は、何をすべきかわからない。
- 何をすればよいのかわからない。
- 何をしてよいかわからない。

- Neden ağlıyor bilmiyorum.
- Onun neden ağladığını bilmiyorum.

どうして彼が泣いてるのかわからないんだ。

- O nasıl söylenir bilmiyorum.
- Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.

言葉にできない。

Kız: (Ağlayarak) -- Bilmiyorum.

(少女)(泣きながら) あの... どうしよう

"nereye gideceğimi bilmiyorum"

どこへ行けばいいかわからない」

Nereye varacağımızı bilmiyorum.

何処に着くかも分からない。

Gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

彼女が来るかどうか疑う。

Kim olduğunu bilmiyorum.

彼が誰だか私は知りません。

Kime danışacağımı bilmiyorum.

誰と相談していいのかわからない。

Onun adresini bilmiyorum.

- 私は彼女の住所を知りません。
- 彼女の住所が分からないのよ。

Ne olacağını bilmiyorum.

何が起こるか分からない。

Hangisini seçeceğimi bilmiyorum.

どれにしようか迷っちゃうなぁ。

Nerede olduğumu bilmiyorum.

僕はどこにいるか分からない。

Nereye gideceğimi bilmiyorum.

- どこへ行ったらよいのかわからない。
- どこに行けばいいのか分からないんだ。

Bir şey bilmiyorum.

- 何も知りません。
- 私は何も知りません。

Ne olduğunu bilmiyorum.

何が起きたのか知りません。

Ne istediğini bilmiyorum.

あなたが欲しいものが分かんない。

Araba sürmeyi bilmiyorum.

私は車の運転方法を知らない。

Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.

言葉にできない。

Ne düşündüğümü bilmiyorum.

何を考えていたんだっけ。

Latin dilini bilmiyorum.

ラテン語はわかりません。

Ne istediğimi bilmiyorum.

- 私は何が欲しいか分かりません。
- 自分が欲しいものが分かんないよ。
- 何が欲しいのか分かんないよ。

Hiçbir şey bilmiyorum.

私は何も知りません。

- Yüzemiyorum.
- Yüzme bilmiyorum.

私は泳げません。

Ne çalışacağımı bilmiyorum.

- 私は何を勉強すべきか分かりません。
- 何を勉強したらいいか分かんないよ。

Ben tamamen bilmiyorum.

私はよく分からないんですが。

Hiç Fransızca bilmiyorum.

- 私はフランス語を少しも知らない。
- 私はフランス語は少しも知らない。
- フランス語は全くわからないんだ。

Ne düşüneceğimi bilmiyorum.

- 私には、どう考えたってわかりませんわ。
- もう頭ん中が真っ白だよ。

Ne yapacağımı bilmiyorum.

何をすればよいのかわからない。

Nasıl pişireceğimi bilmiyorum.

料理の仕方がわかりません。

Neye inanacağımı bilmiyorum.

何を信じたらいいのか分かんないよ。

Almanca hiç bilmiyorum.

- ドイツ語は全然話せない。
- ドイツ語は全く話せません。

Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
- なんて謝ったらいいかなあ。
- 何て言えばいいか分からないよ。

Tam olarak bilmiyorum.

はっきりとは知らないんだ。

Neyi bilmediğimi bilmiyorum.

何が分からないのか分かりません。

- Onu sevip sevmediğini bilmiyorum.
- Ondan hoşlanıp hoşlanmadığını bilmiyorum.

君が彼女を好きかどうか私は知らない。

- Hangi butona basacağımı bilmiyorum.
- Hangi tuşa basacağımı bilmiyorum.

どのボタンを押せばいいかわからないよ。

- Vaktim olup olmadığını bilmiyorum.
- Zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

時間があるか分かりません。

- Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
- Nereden başlayacağımı bilmiyorum bile.

どこから始めればいいかさえわからない。

- Henüz ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Ben, henüz ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
- Sadece ne diyeceğimi bilmiyorum.

- 何と言ったらいいか・・・。
- 何とも言いようがないなあ。

- Çıkrık nasıl kullanılır bilmiyorum.
- Çıkrığın nasıl kullanıldığını bilmiyorum.
- Bir çıkrığı nasıl kullanacağımı bilmiyorum.

糸車の使い方は知りません。

- Bu çocuğa neler olmuş bilmiyorum.
- Çocuğa ne olduğunu bilmiyorum.

私はその少年がどうなったか知らない。

- Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum.
- Ne anlama geldiğini bilmiyorum.

それの意味が分からないんだけど。

- Nasıl bilet alacağımı bilmiyorum.
- Ben nasıl bilet alacağımı bilmiyorum.

- 私はどのようにして切符を買うのか知りません。
- 切符の買い方がわかりません。
- チケットの買い方がわかりません。

Bu nasıl oldu bilmiyorum.

どのように起きたかは 今でも分かりません

Hiç duydunuz mu bilmiyorum.

皆さんご存知か知りませんが

Toplantının neden ertelendiğini bilmiyorum.

- 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
- 私はなぜ会議が延期されたか知りません。
- なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。

Mary'nin ne aradığını bilmiyorum.

メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。

Partiye gidip gitmeyeceğimi bilmiyorum.

パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。

Ne yapacağımı hiç bilmiyorum.

- 私はどうしたらよいのか困っている。
- どうすればいいのか分からない。
- どうしたらいいのか途方に暮れている。

Onun ne olduğunu bilmiyorum.

- それが何であるかわからない。
- 私はそれが何か知らない。
- それが何なのか分からない。

Oraya nasıl gideceğimi bilmiyorum.

そこへ行く方法を私は知らない。

Beyzbola gelince, çok bilmiyorum.

野球と言うことになるとあまり知らないのです。

Hangi doktoru kastettiğini bilmiyorum.

彼女はどちらの医者を指したのか分からない。

Onun gelmeme sebebini bilmiyorum.

彼女が来ない理由が解らない。

Onun gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

彼女が現れるかどうかはわからない。

Onun kim olduğunu bilmiyorum.

彼が誰だか知りません。

Bize katılıp katılmayacağını bilmiyorum.

- 彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。
- 彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。

Onun nereli olduğunu bilmiyorum.

彼がどこの出身なのか私は知りません。

Kapıyı kilitleyip kilitlemediğini bilmiyorum.

彼がドアをロックしたかどうか私には分かりません。

Babamın yıllık gelirini bilmiyorum.

私は父の年収を知らない。

Kimi görmek istediğini bilmiyorum.

きみが誰に会いたいのか分からない。

Kimle görüşmek istediğini bilmiyorum.

きみが誰に会いたいのか分からない。

Ben kime danışacağımı bilmiyorum.

- 誰に頼っていいかわからない。
- 誰に頼ればいいのか分からないんだ。

Pastayı kimin yaptığını bilmiyorum.

私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。

Kelimeyi nasıl heceleyeceğimi bilmiyorum.

- 私はその単語のつづりがわかりません。
- その単語のスペルがわかりません。

Onun yokluğunun nedenini bilmiyorum.

- 私は彼女の欠席の理由を知りません。
- 彼女が休んだ理由はわかりません。