Translation of "Yapmıyor" in French

0.005 sec.

Examples of using "Yapmıyor" in a sentence and their french translations:

Yapmıyor!

Ne peut pas le faire!

Tom şaka yapmıyor.

- Tom ne rigole pas.
- Tom ne blague pas.

Tom artık bunu yapmıyor.

Je me fiche de savoir qui est responsable.

Tom hiçbir şey yapmıyor.

Tom ne fait rien.

Hiç kimse onu yapmıyor.

- Personne ne fait ça.
- Personne ne fait cela.
- Personne ne le fait.

Neden kimse bunu yapmıyor?

Pourquoi est-ce que personne ne fait ça ?

Tom hâlâ bunu yapmıyor.

Tom ne le fait toujours pas.

Karım çok iyi yapmıyor.

Ma femme ne va pas très bien.

O başka bir şey yapmıyor.

Elle ne fait rien d'autre.

Tom onu doğru şekilde yapmıyor.

Tom ne le fait pas de la bonne façon.

Hiç kimse bir şey yapmıyor.

Personne n'est en train de faire quoi que ce soit.

Kız kardeşim şimdi eğitim yapmıyor.

Ma sœur n'étudie pas pour l'instant.

Neden hiç kimse hiçbir şey yapmıyor?

Pourquoi personne ne fait-il rien ?

- Bunu yapmamalıyız.
- Bunu yapmıyor olmamız lazım.

Nous ne devrions pas faire ça.

Işte o arkadaşımız bize şunu yapmıyor mu?

Cet ami ne nous fait-il pas cela?

Birçok erkek bunu değiştirmek için hiçbir şey yapmıyor.

Et que beaucoup d'hommes ne fassent rien pour changer ça.

Beni bir ülkeyi yönetmek için eksik donanımlı yapmıyor.

cela ne me disqualifie pas pour diriger un pays.

Bu da toplantıları sadece sıkıcı ve benzer yapmıyor,

Cela ne mène qu'à des rassemblements ternes et répétitifs,

O, onunla ilgili bir şey yapmıyor gibi görünüyor.

Il semble n'en rien faire.

Hükümet konut sorununu çözmek için elinden geleni yapmıyor.

Le gouvernement ne fait pas de son mieux pour résoudre le problème du logement.

- Bunu kimse yapmaz.
- Bunu yapan yok.
- Kimse böyle yapmıyor.

Personne ne fait ça.

- Neden kimse cümlelerimin çevirisini yapmıyor?
- Neden kimse cümlelerimi çevirmiyor?

Pourquoi est-ce que personne ne traduit mes phrases ?

Herkes havadan bahsediyor, ama kimse bu konuda bir şey yapmıyor.

Tout le monde parle du temps, mais personne ne fait rien pour ça.

Bugünün ev hanımları, yüksek fiyatlardan şikayet etmekten başka hiçbir şey yapmıyor.

Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés.

Mary bebeği anne sütü ile beslemek istiyor ama o yeterince süt yapmıyor.

Marie veut allaiter son bébé, mais elle n'a pas assez de lait.

Hiçbir market dezenfekte ettiğini bize lanse etmiyor. Ya da daha kötüsü dezenfekte bile yapmıyor.

Aucun marché ne doit nous montrer qu'il désinfecte. Ou pire, il ne désinfecte même pas.

O çok iyi bir iş yapmıyor. Yine de, onun elinden geleni yaptığını kabul etmelisin.

- Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
- Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux.