Translation of "Yapabiliriz" in French

0.018 sec.

Examples of using "Yapabiliriz" in a sentence and their french translations:

Yapabiliriz!

Nous pouvons !

Bunu yapabiliriz.

Nous pouvons le faire.

Onu yapabiliriz.

Nous pouvons faire ça.

Kaza yapabiliriz.

Nous pourrions nous écraser.

Bence yapabiliriz.

Je crois que nous le pouvons.

- İkimiz bunu yapabiliriz.
- İkimiz onu yapabiliriz.

On peut le faire tous les deux.

Peki ne yapabiliriz?

Que pouvons-nous faire ?

Daha iyisini yapabiliriz.

Nous pouvons faire mieux.

Sanırım onu yapabiliriz.

Je pense pouvoir faire ça.

Onu şimdi yapabiliriz.

- Nous pouvons le faire immédiatement.
- Nous pouvons le faire sur-le-champ.

Onu nasıl yapabiliriz?

Comment pouvons-nous faire cela ?

Bunu birlikte yapabiliriz!

Ensemble, nous pouvons y arriver !

Bunu birlikte yapabiliriz.

Nous pouvons faire ceci ensemble.

Bunu bugün yapabiliriz.

Nous pourrions le faire aujourd'hui.

Onu nerede yapabiliriz?

Où pourrions-nous faire cela ?

Günlük hayatımızda da yapabiliriz.

dans notre vie quotidienne.

İyi haber, bunu yapabiliriz.

La bonne nouvelle, c'est qu'on peut le faire.

Bakın, meşaleyi bundan yapabiliriz.

On peut fabriquer une torche avec ça.

Kişisel ve önemli yapabiliriz.

en l'introduisant chez nous,

Sözümona yapay ağaçlar yapabiliriz.

capables d'extraire le CO2 de l'air.

Bir sürü gezinti yapabiliriz.

On peut faire beaucoup de promenade.

Sanırım daha iyi yapabiliriz.

Je pense que nous pouvons mieux faire.

Sanırım onu zamanında yapabiliriz.

Je pense que nous pouvons le faire à temps.

Tom için ne yapabiliriz?

Que pouvons-nous faire pour Tom ?

Biz gerçekten bunu yapabiliriz.

- Nous pouvons en fait le mettre œuvre.
- Nous pouvons vraiment le réaliser.

Fakat onu nasıl yapabiliriz?

Mais comment pouvons-nous le faire ?

Bunu sürekli bir empatiyle yapabiliriz

Nous pouvons y parvenir en montrant à nos élèves une empathie constante,

Gürültüyle ilgili başka ne yapabiliriz?

Que faire d'autre concernant le bruit ?

Lezzetli, bitkisel burgerler sunarak yapabiliriz.

bons pour vous et bons pour le climat.

Ondan çok daha fazlasını yapabiliriz.

Nous pouvons faire beaucoup plus que cela.

Belki de bir anlaşma yapabiliriz.

Nous pouvons peut-être faire affaire.

Biz çok daha iyi yapabiliriz.

Nous pouvons faire beaucoup mieux.

Biz çok daha fazlasını yapabiliriz.

Nous pouvons faire tellement plus.

Bence çok daha iyi yapabiliriz.

Je pense que nous pouvons faire beaucoup mieux.

Sonunda en büyük varlığımıza yatırım yapabiliriz.

Et nous pouvons enfin investir dans notre plus grand atout.

Bunu yapabildiğimizde bazı ilginç şeyler yapabiliriz.

Et cela nous amène à faire des choses intéressantes.

Biz zamanda yolculuk yapabiliriz bu sefer

On peut voyager dans le temps cette fois

Çok soğuk olduğu için paten yapabiliriz.

Comme il fait très froid, nous pouvons faire du patin.

- Sanırım onu yapabiliriz.
- Bunu yapabileceğimizi düşünüyorum.

- Je pense que nous pouvons faire cela.
- Je pense que nous pouvons le faire.

Bunu onu sadece Pazartesi günleri yapabiliriz.

Nous ne pouvons faire ça que le lundi.

Hadi, bunu yapabiliriz. Ama hepsi size bağlı.

Allez, on peut y arriver, mais tout dépend de vous.

Bu kısır döngüyü kırmak için ne yapabiliriz?

Que faire pour interrompre ce cercle vicieux ?

Birkaç yıl içerisinde biz o bilgisayarı yapabiliriz

nous pouvons construire cet ordinateur dans quelques années

Tom'un önerdiğini yaparsak biraz zaman tasarrufu yapabiliriz.

Nous pouvons économiser un peu de temps si nous faisons ce que Tom suggère.

Bir tünel kazıp düzgün bir kar mağarası yapabiliriz.

On creuse un tunnel et on se fait notre propre grotte.

Ya da en iyi sığınağı yapabiliriz. Bir iglo!

Ou alors on se fait un super abri : un igloo !

Bunu iki şekilde yapabiliriz. Ya bir sopa kullanır...

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Belki çok güçlü olan güneşi kullanırsak bunu yapabiliriz.

On peut peut-être se servir du soleil.

Buzdan bloklar oluşturup böyle küçük bir yarı küre yapabiliriz.

On fait des blocs de glace, on fabrique un petit dôme,

Aslında daha iyisini de yapabiliriz. Sırt çantası yerine, içindeki kuru çantayı kullanırız.

On peut même faire mieux. Je vais utiliser le sac étanche qu'il y a dedans.

Bunu iki şekilde yapabiliriz. Ya bir sopa kullanır... ...ve onunla başını yakalarız.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton… et on lui bloque la tête avec…

Ama şunu yapabiliriz, bu göreve devam edip zehri canlı olarak bulmaya çalışmak için

Mais ce qu'on pourrait faire, c'est continuer cette mission et essayer de trouver du vrai venin

Bu mağarada kamp yapabiliriz ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok daha serin.

On pourrait camper dans la grotte. Ce serait bien pour les médicaments, car il y fait frais.

Biz zaman içinde seyahat edebiliriz. Ve biz bunu bir saniyede bir saniyelik inanılmaz bir hızla yapabiliriz.

Nous pouvons voyager dans le temps. Et nous le faisons à la vitesse incroyable d’une seconde par seconde.