Translation of "İkimiz" in French

0.027 sec.

Examples of using "İkimiz" in a sentence and their french translations:

- İkimiz bunu yapabiliriz.
- İkimiz onu yapabiliriz.

On peut le faire tous les deux.

- İkimiz de yazarlarız.
- İkimiz de yazarız.

Nous sommes tous deux écrivains.

- İkimiz de öğretmenleriz.
- İkimiz de öğretmeniz.

- Nous sommes tous deux enseignants.
- Nous sommes toutes deux enseignantes.

Biz ikimiz arkadaşız.

Nous sommes tous deux amis.

İkimiz de iyiyiz.

- Nous allons bien tous les deux.
- Nous allons bien toutes les deux.

İkimiz de sarhoştuk.

- Nous étions toutes deux saoules.
- Nous étions tous deux saouls.
- Nous étions saouls tous les deux.
- Nous étions saoules toutes les deux.
- Nous étions tous deux ivres.

Sadece ikimiz varız.

Ce n'est que nous deux.

İkimiz de yarıştık.

- Nous avons tous deux concouru.
- Nous avons toutes deux concouru.

İkimiz de ağlıyorduk.

Nous pleurions tous les deux.

İkimiz de haklıyız.

- Nous avons tous deux raison.
- Nous avons toutes deux raison.

İkimiz de hatalıyız.

- Nous avons tous deux tort.
- Nous avons toutes deux tort.

İkimiz de tanıklarız.

- Nous sommes tous deux témoins.
- Nous sommes toutes deux témoins.

İkimiz de bekarız.

Nous sommes tous deux célibataires.

İkimiz de gideceğiz.

Nous irons tous les deux.

İkimiz nihayet yalnızız.

- Nous sommes enfin seuls.
- Nous sommes enfin seules.

İkimiz de Almanyalıyız.

Nous venons tous les deux d'Allemagne.

İkimiz de gerginiz.

- Nous sommes tous deux tendus.
- Nous sommes toutes deux tendues.

İkimiz de yorgunduk.

- Nous étions tous les deux fatigués.
- Nous étions toutes les deux fatiguées.

İkimiz de hatalıydık.

- Nous avions tout les deux tort.
- On se trompait tous les deux.

İkimiz de susamıştık.

- Nous avions tous les deux soif.
- Nous étions toutes les deux assoiffées.

İkimiz de kütüphanedeydik.

- Nous étions tous les deux à la bibliothèque.
- Nous étions toutes les deux dans la bibliothèque.

İkimiz çok farklıyız.

Nous sommes tellement différents tous les deux.

İkimiz de ağladık.

Nous avons pleuré tous les deux.

- İkimiz de Tom'u seviyoruz.
- İkimiz de Tom'u seviriz.

- Nous aimons Tom tous les deux.
- Nous deux aimons Tom.
- Nous aimons Tom tous deux.

İkimiz de aynı taraftayız.

Nous sommes dans le même camp.

İkimiz de hâlen güçlüyüz.

Nous avions encore de la force, tous les deux.

İkimiz buraya ait değiliz.

Tous deux nous n'appartenons pas à ce milieu artificiel.

İkimiz de uykuya daldık.

- Nous nous endormîmes tous deux.
- Nous nous endormîmes toutes deux.
- Nous nous sommes tous deux endormis.
- Nous nous sommes toutes deux endormies.

İkimiz de onu yaparız.

Nous faisons tous les deux cela.

İkimiz de konuşmaya korkuyorduk.

- Nous avions tous les deux peur de parler.
- Nous avions toutes les deux peur de parler.

İkimiz de seni seviyoruz.

- Nous t'aimons tous les deux.
- Nous vous aimons tous les deux.

Her ikimiz de Tampa'lıyız.

Nous sommes tous les deux de Tampa.

Sanırım ikimiz de öleceğiz.

Je suppose que nous allons tous les deux mourir.

İkimiz de yaya gidebiliriz.

Nous pouvons y aller à pied tous les deux.

İkimiz de birbirimizi anlıyoruz.

On se comprend tous les deux.

İkimiz de gerçeği söylüyoruz.

- On dit tous les deux la vérité.
- Nous disons toutes les deux la vérité.

Bunu ikimiz beraber yaptık.

Nous l'avons fait ensemble.

İkimiz de Fransızca okumalıyız.

Nous devons tous les deux étudier le français.

İkimiz de Fransızca öğretiyoruz.

Nous enseignons tous les deux le français.

İkimiz de Fransızca okuyoruz.

Nous étudions tous les deux le français.

İkimiz de Fransızca konuşuyoruz.

Nous parlons tous les deux français.

İkimiz de Boston'a taşınıyoruz.

On déménage tous les deux à Boston.

İkimiz de aynı yaştayız.

Nous avons tous les deux le même âge.

İkimiz de filmi görmek istiyoruz.

Nous voulons tous deux voir le film.

İkimiz de Boston'a gitmek istiyoruz.

Nous voulons tous deux nous rendre à Boston.

Biz ikimiz de onu istiyoruz.

- Nous le voulons tous les deux.
- Nous le voulons toutes les deux.

İkimiz de aynı şeyi istiyoruz.

- Nous voulons tous les deux la même chose.
- Nous voulons toutes les deux la même chose.

İkimiz için en iyisini istiyoruz.

Je veux ce qui est mieux pour nous deux.

İkimiz de seninle gurur duyuyorduk.

- Nous étions tous les deux fiers de toi.
- Nous étions toutes les deux fières de vous.

Bu parayı ikimiz arasında paylaşalım.

Partageons cet argent entre nous deux.

İkimiz de deniz ürünlerinden hoşlanırız.

Nous aimons tous les deux les fruits de mer.

İkimiz de değiştirmek zorunda kalacağız.

Nous devrons tous les deux changer.

- İkimiz de deliyiz.
- İkimizde deliyiz.

- Nous sommes tous deux fous.
- Nous sommes toutes deux folles.

İkimiz de ondan nefret ediyoruz.

Nous la détestons tous les deux.

İkimiz de aynı sebepten buradayız.

Nous sommes toutes les deux ici pour la même raison.

İkimiz de aynı soruna sahibiz.

Nous avons tous les deux le même problème.

Her ikimiz de riskleri biliyorduk.

Nous connaissions toutes les deux les risques.

Her ikimiz de aynı sınıftayız.

- Nous sommes toutes les deux dans la même classe.
- Nous sommes tous les deux dans la même classe.

İkimiz de az biraz sarhoştuk.

- Nous étions toutes les deux un peu saoules.
- Nous étions tous les deux un peu saouls.

İkimiz de partinizde olmayı planlıyoruz.

Nous avons tous les deux l'intention d'être à ta fête.

Biz ikimiz hariç herkes öldü.

Tout le monde est mort sauf nous deux.

Bunu ikimiz de dün yaptık.

Nous avons tous les deux fait ça hier.

Sanırım her ikimiz de yalan söylüyorduk.

J'imagine que nous mentions tous les deux.

İkimiz arasında büyüyen bir gerginlik hissettim.

Je sentis la tension monter entre nous.

Buraya ait olmadığını ikimiz de biliyoruz.

Nous savons tous les deux que tu n'as pas ta place ici.

Ne olacağını her ikimiz de biliyorduk.

Nous savions tous les deux que cela arriverait.

İkimiz de ne yapılması gerektiğini biliyoruz.

Nous savons tous les deux ce qui doit être fait.

İkimiz de Tom'un masum olduğunu biliyoruz.

Nous savons tous les deux que Tom est innocent.

Elimi tut. İkimiz bir ütopya oluşturacağız.

Prends ma main. On va construire une utopie, toi et moi.

Bunu tek başımıza ikimiz de yapamazdık.

- Aucun de nous n'aurait pu faire cela seul.
- Aucune de nous n'aurait pu faire ça seule.

İkimiz de bunu kimin yaptığını biliyoruz.

Nous savons tous les deux qui a fait ça.

Biz ikimiz siz ikinizin yalan söylediğini biliyoruz.

Nous deux savons que vous deux mentez.

İkimiz için en iyi olanı yapmak istiyorum.

Je veux faire ce qui est meilleur pour nous deux.

Yaşadığını söylediğin yerde yaşamadığını ikimiz de biliyoruz.

Nous savons tous deux que vous ne vivez pas là où vous dites.

Tom ve ben her ikimiz de gidiyoruz.

Tom et moi y allons tous deux.

- İkimiz de açtık.
- İkimizin de karnı açtı.

- Nous avions tous les deux faim.
- Nous avions tous deux faim.

Sadece ikimiz arasında; kız kardeşime aşık mısın?

- Juste entre nous; es-tu amoureux de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureux de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureuse de ma sœur ?
- Juste entre nous; êtes-vous amoureuses de ma sœur ?
- Juste entre nous; es-tu amoureuse de ma sœur ?

Tom ve ben ikimiz de Fransızca konuşabiliriz.

Tom et moi parlons tous deux français.

Her ikimiz de köri ve bifteğe çok düşkünüz.

Nous adorons le steak au curry.

Sanırım niçin burada olduğumu her ikimiz de biliyoruz.

- Je pense que nous savons tous deux pourquoi je suis ici.
- Je pense que nous savons toutes deux pourquoi je suis ici.
- Je pense que nous savons tous les deux pourquoi je suis ici.
- Je pense que nous savons toutes les deux pourquoi je suis ici.

Sanırım Tom'un nasıl hissettiğini her ikimiz de biliyoruz.

Je pense que nous savons tous les deux comment Tom se sent.

Bu şehir ikimiz için yeteri kadar büyük değil.

Cette ville n'est pas assez grande pour nous deux.

Tom ve ben her ikimiz de Fransızca konuşuruz.

Tom et moi parlons tous deux français.

Her ikimiz de hemen hemen aynı anda gülümsemeye başladık.

Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps.

Tom ve ben ikimiz de çok fazla kahve içeriz.

Tom et moi nous buvons trop de café.

Küçük kız kardeşimin elini yakaladım ve ardından ikimiz koşmaya başladık.

J'ai attrapé la main de ma petite sœur et on a commencé à courir.

Ben küçük kız kardeşimin elini tuttum ve ikimiz koşmaya başladık.

J'ai attrapé la main de ma petite sœur et nous avons tous les deux commencé à courir.

- Kocam ve ben her ikimiz de öğretmeniz.
- Hem kocam hem de ben öğretmeniz.

Mon mari et moi sommes tous les deux enseignants.

- Sen ve ben her ikimiz de bu okulda öğrenciyiz.
- Hem sen hem de ben bu okulda öğrenciyiz.

- Nous sommes tous les deux étudiants à cette école.
- Toi et moi sommes tous les deux élèves de cette école.