Translation of "Kaza" in French

0.014 sec.

Examples of using "Kaza" in a sentence and their french translations:

Kaza yapabiliriz.

Nous pourrions nous écraser.

- Kaza nasıl oldu?
- Kaza nasıl meydana geldi?

Comment l'accident s'est-il déroulé ?

- O bir kaza değildi.
- Bir kaza değildi.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

Kaza şafakta oldu.

L'accident survint à l'aube.

Kaza nerede oldu?

- Où est-ce que l'accident a eu lieu ?
- Où l'accident s'est-il produit ?

Kaza trafiği durdurdu.

L'accident a bloqué la circulation.

Umarım kaza geçirmemiştir.

J'espère qu'il n'a pas eu d'accident.

Kaza sayısı arttı.

Le nombre d'accidents a augmenté.

Kaza kavşakta oldu.

- L'accident s'est produit à ce carrefour.
- L'accident est survenu à ce carrefour.
- L'accident a eu lieu à ce carrefour.

Bir kaza değildi.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

Kaza yüzünden sarsıldı.

Elle a été remuée par l'accident.

O, kaza değildi.

Ce n'était pas un accident.

Bir kaza oldu.

Il y a eu un accident.

Bir kaza geçirebilirsin.

Ça pourrait te provoquer un accident.

Bir kaza geçirdim.

J'ai eu un accident.

Kaza nasıl oldu?

Comment l'accident s'est-il déroulé ?

Uçak kaza yaptı.

- L'avion s'est écrasé.
- L'avion s'écrasa.

Tom bir kaza tanığıydı.

Tom était un témoin de l'accident.

Kaza onun dikkatsizliğinden kaynaklandı.

L'accident est dû à son imprudence.

Kaza onun dikkatsizliğinden dolayıydı.

L'accident était dû à son manque d'attention.

Kaza dikkatsizliğim sayesinde oldu.

L'accident s'est produit à cause de ma négligence.

Kaza dün sabah oldu.

L'accident s'est produit hier matin.

Kaza bu şekilde oldu.

L'accident s'est passé de cette façon.

Kaza, önceki gün oldu.

- L'accident s'est passé avant-hier.
- L'accident s'est produit avant-hier.

Kaza o geçitte oldu.

- L'accident s'est produit à ce croisement.
- L'accident a eu lieu à ce croisement.
- L'accident est survenu à ce croisement.

Kaza için biz suçlanmayacaktık.

Nous n'étions pas responsables de l'accident.

Kaza için sen suçlanacaksın.

Vous êtes responsable de l'accident.

Onlar kaza yerine koştular.

- Ils se précipitèrent sur le lieu de l'accident.
- Elles se précipitèrent sur le lieu de l'accident.
- Ils se sont précipités sur le lieu de l'accident.
- Elles se sont précipitées sur le lieu de l'accident.
- Ce sont eux qui se sont précipités sur le lieu de l'accident.
- Ce sont elles qui se sont précipitées sur le lieu de l'accident.

Polis kaza mahalline ulaştı.

La police est arrivée sur le lieu de l'accident.

Kaza sonucu sağır oldu.

Il est devenu sourd à la suite d'un accident.

Gazetede kaza hakkında okudum.

J'ai lu à propos de l'accident dans le journal.

Kaza senin hatan değildi.

L'accident n'était pas de ta faute.

Kaza için onu suçlamayacağım.

Je ne l'accuserai pas d'avoir causé l'accident.

Kaza gözlerimin önünde oldu.

L'accident s'est produit sous mes propres yeux.

Bu bir kaza değildi.

Ce n'était pas un accident.

Kaza kavşağın yanında oldu.

L'accident a eu lieu près de ce croisement.

Ben kaza hakkında bilmiyordum.

Je n'étais pas au courant de l'accident.

Bir kaza olduğunu sanmıyorum.

Je ne crois pas que cela ait été un accident.

Kaza yüzünden kör oldu.

Il est devenu aveugle à cause de l'accident.

Kaza için onu suçladım.

Je lui ai mis l'accident sur le dos.

Polis kaza nedenini araştırıyor.

La police enquête sur l'origine de l'accident.

İki araba kaza yaptı.

Deux voitures ont été impliquées dans un accident.

Başka bir kaza oldu.

Il y a eu un autre accident.

Kaza için onu suçlayamazsın.

Tu ne peux pas le blâmer pour l'accident.

Kaza cuma günü oldu.

L'accident a eu lieu vendredi.

Kaza bu kavşakta oldu.

- L'accident est survenu à cette intersection.
- L'accident s'est produit à cette intersection.

O bir kaza geçirdi.

Il eut un accident.

Kaza, önceki gün gerçekleşti.

L'accident s'est produit avant-hier.

O bir kaza değil.

Ce n'est pas un hasard.

Bu sadece bir kaza.

C'est juste un accident !

O bir kaza değildi.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

- Kaza birçok ölüme neden oldu.
- Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.

L'accident a causé la mort de nombreuses personnes.

Bir kaza olmuş gibi görünüyor.

Il paraît qu'il a eu un accident.

Bob bir kaza geçirmiş olmalı.

Robi a dû avoir un accident.

Kaza iki yıl önce oldu.

L'accident s'est produit il y a deux ans.

Kaza onun evinin yanında gerçekleşti.

- L'accident se produisit près de chez lui.
- L'accident survint près de chez lui.
- L'accident s'est produit près de chez lui.
- L'accident est survenu près de chez lui.

Kaza kirli sis nedeniyle oldu.

L'accident est dû au brouillard.

Kaza ona ne zaman oldu?

Quand cet accident lui est-il arrivé ?

Kaza ne zaman meydana geldi?

- Quand l'accident a-t-il eu lieu ?
- Quand l'accident est-il arrivé ?

Kaza bir kavşakta yer aldı.

L'accident a eu lieu à un carrefour.

Kaza, iki saat önce oldu.

- L'accident s'est produit il y a deux heures.
- L'accident est survenu il y a deux heures.

Kaza resmi beni hasta ediyor.

L'image de l'accident me rendit malade.

Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.

L'accident a failli lui coûter la vie.

Kısa bir kaza açıklaması yaptı.

Il fit un bref compte rendu de l'accident.

Kaza geçirme riskini göze aldı.

Il courut le risque d'avoir un accident.

Onun bir kaza geçirdiğini öğrendik.

Nous avons appris qu'il avait eu un accident.

Bir kaza her zaman olabilir.

Un accident peut se produire à tout moment.

Onlar bir kaza geçirmiş olmalı.

- Ils ont dû avoir un accident.
- Elles ont dû avoir un accident.

Kaza trafik sıkışıklığına neden oldu.

L'accident a causé un bouchon.

Eğer dikkatli olmazsan kaza geçirebilirsin.

- Si tu n'es pas prudent, tu pourrais avoir un accident.
- Si tu n'es pas prudente, tu pourrais avoir un accident.
- Si vous n'êtes pas prudent, vous pourriez avoir un accident.
- Si vous n'êtes pas prudente, vous pourriez avoir un accident.
- Si vous n'êtes pas prudents, vous pourriez avoir un accident.
- Si vous n'êtes pas prudentes, vous pourriez avoir un accident.

On günde on kaza oldu.

Il y a eu dix accidents en dix jours.

Az önce bir kaza oldu.

Un accident vient tout juste d'arriver.

Bunun bir kaza olduğuna inanmıyorum.

- Je ne crois pas qu'il s'agissait d'un accident.
- Je ne crois pas que c'était un accident.

Onun bir kaza olduğunu söyledim.

J'ai dit que c'était un accident.

Bunun bir kaza olduğuna eminim.

- Je suis sûr que c'était un accident.
- Je suis certaine que c'était un accident.

Tom kaza için beni suçladı.

Tom m'a rendu coupable de l'accident.

İş yerinde bir kaza geçirdim.

- J'ai eu un accident au travail.
- J'ai eu un accident au bureau.

Tom küçük bir kaza geçirdi.

- Tom a eu un petit accident.
- Tom eut un petit accident.

Kaza tam gözümüzün önünde oldu.

L'accident s'est produit juste devant nos yeux.

Belki Tom bir kaza geçirdi.

- Peut-être que Tom a eu un accident.
- Tom a peut-être eu un accident.

O, kaza için beni suçladı.

- Il m'a rendu responsable de l'accident.
- Il a rejeté sur moi la faute de l'accident.

Ona kaza hakkında soru sordum.

- Je lui ai demandé à propos de l'accident.
- Je l'interrogeai au sujet de l'accident.

Bir kaza geçirmiş olması olasıdır.

Il est possible qu'il ait eu un accident.

Dün üzücü bir kaza gerçekleşti.

Un triste accident a eu lieu hier.

O, okula giderken kaza gördü.

Il vit l'accident sur le chemin de l'école.

Bunun bir kaza olduğunu biliyorum.

Je sais que c'était un accident.

Bunun bir kaza olduğuna eminiz.

- Nous sommes certains qu'il s'agissait d'un accident.
- Nous sommes sûres que c'était un accident.

Kaza olasılığını göz ardı edemeyiz.

Nous ne pouvons pas rejeter la possibilité d'un accident.

- Direksiyon başında uyuyakalıp kaza yaptı.
- Direksiyon başında uykuya daldı ve kaza yaptı.

Il s'est endormi au volant et a eu un accident.

Maalesef kaza, bu değerli ilaçları mahvetmiş.

Malheureusement, l'accident a détruit les médicaments.

Daha dikkatli sür yoksa kaza yapacaksın.

Conduis plus prudemment ou tu auras un accident.