Translation of "Tanıyorsun" in French

0.003 sec.

Examples of using "Tanıyorsun" in a sentence and their french translations:

Herkesi tanıyorsun.

- Vous connaissez tout le monde.
- Tu connais tout le monde.

Onu tanıyorsun.

Tu la connais.

İnsanları tanıyorsun.

Vous connaissez les gens.

Burada kimi tanıyorsun?

- Qui connais-tu ici ?
- Qui connaissez-vous ici ?
- Qui est-ce que tu connais ici ?
- Qui est-ce que vous connaissez ici ?

Boston'da kimi tanıyorsun?

- Qui connais-tu à Boston ?
- Qui connaissez-vous à Boston ?

Orada kimi tanıyorsun?

- Qui y connaissez-vous ?
- Qui y connais-tu ?

- Bu kasabada kimi tanıyorsun?
- Bu şehirde kimi tanıyorsun?

Qui connais-tu dans cette ville ?

Burada başka kimi tanıyorsun?

Qui d'autre connaissez-vous ici ?

Bence buradaki herkesi tanıyorsun.

- Je pense que tu connais tout le monde, ici.
- Je pense que vous connaissez tout le monde, ici.

Onu tanıyorsun değil mi?

Tu sais qui il est, n'est-ce pas?

Onu ne kadar zamandır tanıyorsun?

Tu la connais depuis combien de temps ?

Ne kadar süredir Judy'yi tanıyorsun?

- Depuis combien de temps connais-tu Judy ?
- Depuis combien de temps connaissez-vous Judy ?

Onu ne kadar süredir tanıyorsun?

Tu la connais depuis combien de temps ?

Sen de Bay Kimura'yı çok iyi tanıyorsun.

Vous connaissez aussi très bien M. Kimura.

Görünüşe göre sen beni tanıyorsun ama ben seni tanımıyorum.

Tu sembles me connaître, mais je ne te connais pas.

- Beni nasıl tanıdın?
- Beni nereden tanıyorsun?
- Beni nereden tanıyorsunuz?

Comment me connaissez-vous ?

Ama ince farkları ancak öyle görebiliyorsun. Vahşi doğayı işte o zaman tanıyorsun.

C'est la seule façon de voir les petits détails. Et de comprendre la nature.