Translation of "Sandalyeyi" in French

0.010 sec.

Examples of using "Sandalyeyi" in a sentence and their french translations:

O sandalyeyi seviyorum.

- J'aime cette chaise.
- J'adore cette chaise.

Sandalyeyi odana götür.

Emmène la chaise dans ta chambre.

Bu sandalyeyi seviyorum.

J'adore cette chaise.

Sandalyeyi kim kırdı?

Qui a cassé la chaise ?

- Sandalyeyi biraz oynatabilir misiniz?
- Sandalyeyi biraz kaydırır mısın?

- Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?
- Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?

Bu sandalyeyi ben yaptım.

- J'ai fait cette chaise.
- J'ai fabriqué cette chaise.

Sandalyeyi masanın önüne koy.

Place la chaise devant le bureau.

Sandalyeyi biraz oynatabilir misiniz?

Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?

Yakacak odun için sandalyeyi kırdı.

Il brisa la chaise pour en faire du petit bois pour le feu.

O sandalyeyi ona doğru çekti.

Elle tira la chaise vers elle.

Lütfen sandalyeyi bitişik odaya taşı.

Veuillez porter la chaise dans la salle adjacente.

Bu sandalyeyi al. O sağlam.

Prends cette chaise. Elle est solide.

O, sandalyeyi taşımama yardım etti.

Il m'a aidé à porter la chaise.

Babam kırık bir sandalyeyi tamir etti.

Mon père répara un fauteuil cassé.

Bu sandalyeyi toplantı odasına geri götür.

Ramène cette chaise dans la salle de conférences !

- Bu koltuğu beğeniyorum.
- Bu sandalyeyi beğenirim.

J'aime ce siège.

Lütfen sandalyeyi oradan çekin. Yolda duruyor.

Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage.

- Bu sandalyeyi seviyorum.
- Bu iskemleyi seviyorum.

J'adore cette chaise.

- Bu sandalyeyi onartmak yaklaşık ne kadar tutar?
- Bu sandalyeyi onartmak aşağı yukarı ne tutar?
- Bu sandalyeyi tamir ettirmek yaklaşık kaça mal olur?

À peu près combien ça coûterait pour faire réparer cette chaise ?

Çelimsiz yaşlı adam inatla bir tekerlekli sandalyeyi kullanmayı reddetti.

Le vieil homme frêle refusait obstinément de se servir d'un fauteuil roulant.

Yandaki bayan artık onu istemediği için biz bu sandalyeyi boşuna aldık.

Nous avons reçu cette chaise gratuitement car la dame d'à côté ne la voulait plus.