Translation of "Saklamak" in French

0.003 sec.

Examples of using "Saklamak" in a sentence and their french translations:

Onu saklamak istiyorum.

Je veux garder cela.

Bir tane saklamak istiyorum.

- Je veux en garder un.
- Je veux en garder une.

Sırrımı saklamak zorunda kaldım.

- Il fallait que je garde mon secret.
- J'ai dû garder mon secret.
- Il a fallu que je garde mon secret.
- Il me fallut garder mon secret.

Hislerini saklamak zorunda değilsin.

Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.

Bu cesedi saklamak zorundayız.

Nous devons cacher ce cadavre.

Her şeyi kendisine saklamak istiyor.

Elle veut tout garder pour elle.

Biz bu sırrı saklamak zorundayız.

Nous devons garder ceci secret.

Bu kasa değerli eşyaları saklamak içindir.

Ce coffre est destiné à conserver les objets de valeur.

Bunu özel bir durum içim saklamak istedim.

Je voulais le réserver pour une occasion spéciale.

Onu sır olarak saklamak için ona söz verdim.

Je lui ai promis de garder ça secret.

Tom anahtarı saklamak için iyi bir yer bulamadı.

Tom ne pouvait trouver un bon endroit pour cacher la clef.

Yapmak istediğimiz şey gölgelik bir yer bulup onları güneşten saklamak.

Ce qu'on veut, c'est trouver un coin à l'ombre, à l'abri du soleil.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.