Translation of "Söylemiyor" in French

0.007 sec.

Examples of using "Söylemiyor" in a sentence and their french translations:

Kimse onu söylemiyor.

Personne ne dit cela.

Neden onlara söylemiyor?

Pourquoi ne leur dit-il pas ?

Biri doğruyu söylemiyor.

Quelqu'un ne dit pas la vérité.

O şarkı söylemiyor, bağırıyor.

Il hurle, il ne chante pas.

Neden bunu ona söylemiyor?

Pourquoi ne le lui dit-il pas ?

Hiç kimse onu söylemiyor.

Personne ne dit ça.

Hiç kimse gerçeği söylemiyor.

Personne ne dit la vérité.

Kimse bana bir şey söylemiyor.

Personne ne me dit quoi que ce soit.

O şarkı söylemiyor, çığlık atıyor.

Elle hurle, elle ne chante pas.

Herhangi bir şey söylemiyor musunuz?

Tu te tais ?

Artık hiç kimse onu söylemiyor.

Personne ne dit plus ça.

Artık hiç kimse gerçeği söylemiyor.

Plus personne ne dit la vérité.

O çok iyi şarkı söylemiyor.

Elle ne chante pas très bien.

Kimse bize hiçbir şey söylemiyor.

Personne ne nous dit jamais rien.

Hiç kimse bana bir şey söylemiyor.

Personne ne me dit jamais rien.

- İnsanlar artık onu söylemiyorlar.
- İnsanlar onu artık söylemiyor.

- On ne dit plus ça.
- Les gens ne disent plus cela.

- Niye bana kimse bir şey söylemiyor?
- Neden bana kimse bir şey anlatmıyor?

Pourquoi personne ne me dit jamais rien ?

"Jingle Bells," Noel zamanı yaklaştığında popüler bir şarkı, aslında bir Noel şarkısı değildir. Sözleri Noel hakkında bir şey söylemiyor.

- « Jingle Bells », une chanson populaire autour de la période de Noël, n'est pas vraiment une chanson de Noël. Les paroles ne parlent pas de Noël.
- « Vive le vent », une chanson très appréciée à la période de Noël, n'est pas vraiment une chanson de Noël. Les paroles ne mentionnent nullement Noël.