Translation of "Söylemeni" in French

0.019 sec.

Examples of using "Söylemeni" in a sentence and their french translations:

Şarkıyı söylemeni istiyoruz.

- Nous voulons que vous chantiez cette chanson.
- On veut que tu chantes cette chanson.

Ona söylemeni istemiyorum.

Je ne veux pas que tu lui racontes.

Şarkı söylemeni kaydettim.

- Je t'ai enregistré en train de chanter.
- Je t'ai enregistrée en train de chanter.
- Je vous ai enregistré en train de chanter.
- Je vous ai enregistrée en train de chanter.
- Je vous ai enregistrés en train de chanter.
- Je vous ai enregistrées en train de chanter.

Şarkı söylemeni istiyorum.

- Je veux que tu chantes.
- Je veux que vous chantiez.
- Je voudrais que tu chantes une chanson.

Gerçeği söylemeni istiyorum.

Je veux que tu dises la vérité.

- Bana bir şarkı söylemeni istiyorum.
- Şarkı söylemeni istiyorum.

Je veux que tu me chantes une chanson.

- Bazı şarkılar söylemeni istiyoruz.
- Birkaç şarkı söylemeni istiyoruz.

- Nous aimerions que vous chantiez quelques chansons.
- Nous aimerions que tu chantes quelques chansons.

- Senin bir şarkı söylemeni istiyorum.
- Bir şarkı söylemeni istiyorum.

- Je voudrais que vous chantiez une chanson.
- Je voudrais que tu chantes une chanson.

Sadece gerçeği söylemeni istiyoruz.

- Nous voulons simplement que tu dises la vérité.
- Nous voulons simplement que vous disiez la vérité.

Bunu birine söylemeni istemiyorum.

- Je ne veux pas que vous disiez ceci à qui que ce soit.
- Je ne veux pas que tu dises ceci à qui que ce soit.
- Je ne veux pas que tu le dises à qui que ce soit.

Bana gerçeği söylemeni istiyorum.

- Je voudrais que tu me dises la vérité.
- Je veux que tu me dises la vérité.

Şarkı söylemeni duymak istiyorum.

- J'aimerais vous entendre chanter.
- J'aimerais t'entendre chanter.

Bir şey söylemeni istemiyorum.

Je ne vous demande pas de dire quoi que ce soit.

Bana doğruyu söylemeni öneriyorum.

- Je te suggère de me dire la vérité.
- Je vous suggère de me dire la vérité.

Bir şarkı söylemeni istiyorum.

Je veux que tu chantes une chanson.

Bana yalan söylemeni istemiyorum.

- Je ne veux pas que tu me mentes.
- Je ne veux pas que vous me mentiez.

Şarkı söylemeni kim istedi?

Qui t'a demandé de chanter ?

Boston'a geri dönmeyeceğini söylemeni istiyorum.

Je veux que tu dises que tu ne retournes pas à Boston.

Bana gerçeği söylemeni rica ediyorum.

- Je vous supplie de me dire la vérité.
- Je vous implore de me dire la vérité.

Bana bir şarkı söylemeni istiyorum.

Je veux que tu me chantes une chanson.

Senin bana doğruyu söylemeni bekliyorum.

Je m'attends à ce que tu me dises la vérité.

Ne hissettiğini bana söylemeni istiyorum.

- Je te demande de me dire comment tu te sens.
- Je vous demande de me dire comment vous vous sentez.

Ne yapacağımı bana söylemeni istiyorum.

- Je veux que tu me dises quoi faire.
- Je veux que vous me disiez quoi faire.

Bana ne yapacağımı söylemeni istiyorum.

- J'ai besoin que tu me dises quoi faire.
- J'ai besoin que vous me disiez quoi faire.

Tom'a onu sevdiğimi söylemeni istiyorum.

Je veux que tu dises à Tom que je l'aime.

- Tom’a artık senin onu sevmediğini söylemeni istiyorum.
- Artık onu sevmediğini Tom'a söylemeni istiyorum.

Je veux que tu dises à Tom que tu ne l'aimes plus.

Sadece bana söylediğini Tom'a söylemeni istiyorum.

Je veux seulement que tu dises à Tom ce que tu m'as dit.

Olan her şeyi bana söylemeni istiyorum.

- Je veux que tu me dises tout ce qui s'est passé.
- Je veux que tu me dises tout ce qui a eu lieu.
- Je veux que tu me dises tout ce qui s'est produit.

Onu neden yaptığını bana söylemeni istiyorum.

Je veux que tu me dises pourquoi tu as fait ça !

Bunu kimin yaptığını bana söylemeni istiyorum.

- Je veux que tu me dises qui a fait ça.
- Je veux que vous me disiez qui a fait ceci.

Bunu nasıl yapacağımı bana söylemeni istiyorum.

- Je veux que tu me dises comment faire ceci.
- Je veux que vous me disiez comment faire ceci.

Sadece neden yalan söylediğini bana söylemeni istiyorum.

- Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti.
- Je veux juste que vous me disiez pourquoi vous avez menti.

Şarkı söylemeni duymaktan her zaman zevk alıyorum.

J'aime toujours t'écouter chanter.

Onu sana kimin verdiğini bana söylemeni istiyorum.

- Je veux que tu me dises qui t'a donné cela.
- Je veux que vous me disiez qui vous a donné cela.

Onun hakkında bildiğin her şeyi bana söylemeni istiyorum.

- Je veux que vous me disiez tout ce que vous savez à ce sujet.
- Je veux que vous me disiez tout ce que vous savez à ce propos.
- Je veux que tu me dises tout ce que tu sais à ce sujet.
- Je veux que tu me dises tout ce que tu sais à ce propos.
- Je veux que vous me disiez tout ce que vous en savez.
- Je veux que tu me dises tout ce que tu en sais.

Bu cümlede herhangi bir hata varsa bana söylemeni istiyorum.

J'aimerais que tu me dises s'il y a des erreurs dans cette phrase.

- Benim için olumlu şeyler söylemeni istiyorum.
- Benim için iyi şeyler söylemeni istiyorum.
- Bana destek olmanı istiyorum.
- Bana arka çıkmanı istiyorum.

- Je veux que tu parles en ma faveur.
- Je veux que tu dises un mot pour moi.
- Je veux que vous disiez un mot pour moi.
- Je veux que vous parliez en ma faveur.