Translation of "şarkılar" in French

0.004 sec.

Examples of using "şarkılar" in a sentence and their french translations:

Birlikte şarkılar söyledik,

Nous avons chanté tous réunis ensemble,

Fransızca şarkılar yazmayı severim.

J'aime écrire des chansons en français.

Bugünlerde hangi tür şarkılar popüler?

Quel genre de musiques est en vogue ces temps-ci ?

Bazı yeni şarkılar öğrenmek zorundayım.

- Il me faut apprendre de nouvelles chansons.
- Il faut que j'apprenne de nouvelles chansons.
- Je dois apprendre de nouvelles chansons.

İlişkiler hakkında şarkılar yazmayı severim.

J'aime les chansons qui traitent de relations.

Ne zaman şarkılar yazmaya başladın?

- Quand avez-vous commencé à écrire des chansons ?
- Quand as-tu commencé à écrire des chansons ?
- Quand vous êtes-vous mis à écrire des chansons ?
- Quand vous êtes-vous mise à écrire des chansons ?
- Quand vous êtes-vous mises à écrire des chansons ?
- Quand t'es-tu mis à écrire des chansons ?
- Quand t'es-tu mise à écrire des chansons ?

Jane bazı Japonca şarkılar söyleyebilir.

Jane peut chanter plusieurs chansons japonaises.

O eski şarkılar söylemeye düşkündür.

Elle adore chanter de vieilles chansons.

Bazı İspanyolca şarkılar öğrenmek istiyoruz.

Nous voulons apprendre des chansons en espagnol.

Birlikte şarkılar yazdık ve kayıt aldık.

Nous avons écrit et enregistré des chansons.

Eski şarkılar çok, çok daha iyiydi.

Les vieilles chansons étaient bien, bien meilleures.

Onun hakkında şarkılar ve şiirler yazıldı.

Des chansons et des poèmes furent composés en son honneur.

Bu kayıtlarda bir sürü güzel şarkılar var.

- Il y a de nombreuses belles chansons sur ces albums.
- Il y a de nombreuses belles chansons sur ces disques.

Şarkılar dil öğrenmek için harika bir yoldur.

Les chansons sont un excellent moyen d'apprendre des langues.

Ben eski şarkılar çalan bir grupta gitar çalıyorum.

Je joue de la guitare dans un groupe qui chante des vieux tubes.

Müzik dinlemeyi mi yoksa şarkılar söylemeyi mi seversiniz?

Aimez-vous écouter la musique ou chanter des chansons ?

- Bazı şarkılar söylemeni istiyoruz.
- Birkaç şarkı söylemeni istiyoruz.

- Nous aimerions que vous chantiez quelques chansons.
- Nous aimerions que tu chantes quelques chansons.

Bugün senin için söylediğim tüm şarkılar benim tarafımdan yazıldı.

- Toutes les chansons que je vous ai chantées aujourd'hui ont été écrites par moi.
- Je suis l'auteur de toutes les chansons que je vous ai chantées aujourd'hui.

Şarkı söylemek dürüst ve zevk veren bir eğlence, ama insan müstehcen şarkılar söylememeye veya dinlememeye dikkat etmeli.

Le chant est un divertissement honnête, agréable, mais il faut éviter avec soin de chanter ou d'écouter avec plaisir des chansons obscènes.