Translation of "Birkaç" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Birkaç" in a sentence and their arabic translations:

Birkaç örnek vereyim.

إليكم بعض الأمثلة،

Son birkaç yıldır

‫خلال السنوات القليلة الماضية،‬

Birkaç saniye izledik,

شاهدناه لبضع ثوان،

Birkaç ay önce,

منذ بضعة أشهر،

Birkaç hafta sonra

وبعد عدة أسابيع،

Birkaç aydır davasını,

كنت أتابع حالتها لحوالي شهرين،

Birkaç hafta sonra,

‫وبعدها ببضعة أسابيع،‬

Birkaç kitabın var.

لديك بعض الكتب.

Birkaç bardak getireceğim.

- سأحضر بعض كؤوس الشرب.
- سأحضر بعض النظارات .

Birkaç pul aldım.

اشتريت بضع طوابع بريدية.

Sihir birkaç yıldır hobim.

أصبح السحر هوايتي لعدد من السنوات الآن.

Ve birkaç saniye için

و لثواني معدودة،

Size birkaç örnek göstereceğim

سأريكم مجموعتين من الأمثلة...

Birkaç yıl öncesinde, cehaletimle

قبل بضع سنوات

Birkaç ay sonra da

وبعد شهور قيلية

Birkaç kişiyle birlikte kovuldum.

لقد قاموا بطردي، بالإضافة إلى عديدين آخرين.

Birkaç soru sorabilir miyim?

هل يمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟

Onun birkaç arkadaşı var.

لديها القليل من الأصدقاء.

Sadece birkaç dakika sürer.

ستأخذ بضع دقائق.

Birkaç dakikaya ihtiyacım var.

أحتاج بضع دقائق.

Onun birkaç kitabı var.

لديها القليل من الكتب.

Sadece birkaç sorum var.

فقط لدي بعض الأسئلة.

Tom'a birkaç soru sordum.

أنا سألت توم بعض الأسئلة.

Onunla birkaç kez karşılaştım.

قابلته في عدة مناسبات.

Birkaç gün izin alıyorum.

سآخذ إذنا ليومين.

Birkaç yıl İspanya'da yaşadılar.

عاشوا في إسبانيا بضع سنوات.

Kitapçıdan birkaç kitap aldım.

اشترىت عدد قليل من الكتب من المكتبة.

Mary birkaç soğan doğradı.

قطّعت ماري قليلا من البصل.

Ben birkaç dil okuyorum.

أنا أدرس عدّة لغات.

Birkaç uzman toplantıya katıldı.

حضر اللقاء عدد من أصحاب الإختصاص.

Birkaç örnek alıntım var

لدي مجموعة من الاقتباسات النموذجية هنا

Fadıl birkaç mermi ateşledi.

أطلق فاضل عيارين.

Fadıl birkaç kişiyi öldürdü.

قتل فاضل العديد من الأشخاص.

Kahire'de birkaç arkadaşım var.

لدي بعض الأصدقاء في القاهرة.

Birkaç not eklemek isterim.

أريد إضافة بعض الملاحظات

Her seferde bir veya birkaç.

يأتي واحد منها أو القليل كل مرة

Burada görmediğinse, birkaç ay sonra,

الذي لا تراه هنا هو الذي حدث منذ بضعة أشهر مؤخرًا،

Klasiklerle ilgili birkaç iç bilgi.

سيكون هناك بعض المعلومات التى تكشف حبكة الكلاسيكيات.

Bunu birkaç kez izledik sonra

بعد مشاهدة التجربة عدة مرات،

Birkaç ayda bir internette turluyor.

فقد أنتجه الإنترنت بعد عدة جولات شهرياً

Ancak birkaç hücre hayatta kalır.

ولكن عددًا من الخلايا سينجو.

Öyleyse sizi birkaç soruyla bırakacağım.

لذلك سأترك لكم بعض الأسئلة.

Biz de birkaç şey yapıyoruz.

‫لذلك نحن نفعل عدة أشياء.‬

Yapabileceğiniz birkaç basit şey var.

هذه بضعة أشياء بسيطة يمكنكن فعلها.

Uykusuz geçen birkaç geceden sonra

وبعد عدة ليالِ بلا نوم..

özellikle son birkaç yıl içinde.

خصوصاً في السنوات الماضية.

Ve okyanustan birkaç mil uzaktaydım.

وعلى بعد أميال قليلة من المحيط.

Sadece birkaç özel yerde bulunur.

‫ولا يتواجد إلا في أماكن خاصة.‬

Birkaç yenilgi yaşamış olmak gerekir.

لتبدأ بالاستمتاع بالتانغو.

Savaşın bitmesinden birkaç ay sonra.

بعد إنتهاء الحرب بعدة أشهر،

Birkaç küçük işte daha çalıştı

عمل في عدد قليل من الوظائف الصغيرة

Dağ yamaçlarında birkaç koyun eğilimi,

تميل بعض الأغنام على المنحدرات الجبلية ،

Sadece birkaç kişi beni anladı.

- فهمني القليل.
- كل من فهمني هم حفنة من الناس.

Hız ölçmenin birkaç yolu vardır.

هناك عدة طرق لقياس السرعة.

Birkaç günlük bir tatile çıkalım.

لنأخذ استراحة قصيرة.

Şişman tavuklar birkaç yumurta yumurtlarlar.

الدجاجات السمينة تبيض أقل.

Bilim adamları birkaç gözlem yapar

جعل العلماء عدة ملاحظات

Birkaç yolla yapabilecekleri seçenek var.

الذي يمكنهم القيام به بعدد من الطرق.

Sadece birkaç santimetre itilmesi gerekir.

سوف تحتاج فقط إلى دفع بضعة سنتيمترات

Evimin yanında birkaç dükkân var.

توجد بعض المحلات قرب منزلي.

O bana birkaç kez oldu.

حدث ذلك لي مرّات عدّة.

Kuzenlerim birkaç gün içerisinde geliyorlar.

سيأتي أولاد عمي بعد بضعة أيام.

Benimle ilgili birkaç soru sordu.

سألني بضعة أسئلة.

Sami, Leyla'dan birkaç mektup aldı.

تلقّى سامي عددا من الرّسائل من ليلى.

Sami birkaç Müslüman öğrenciyle konuştu.

تحدّث سامي مع بعض الطّلبة المسلمين.

Ön bahçemizde birkaç ağaç diktik.

غرسنا بعض الأشجار في حديقنا الأمامية.

Sami birkaç farklı hastanede çalıştı.

عمل سامي في مستشفيات مختلفة.

Diğerleri birkaç dakika içinde gelecek.

- سيصل الاخرون في غضون دقائق قليلة.
- سيصل الاخرون في غضون دقائق معدودة.
- الآخرون على وصول.

- Birkaç yıl önce sonbaharda onunla tanıştım.
- Birkaç yıl önce kışın onunla tanıştım.

التقيت بها ذات شتاء قبل عدة سنوات.

Bu bazen günde birkaç kez olurdu.

وأحيانًا لعدة مرات في اليوم.

Dürüst olmam gerekirse, birkaç yıl öncesinde

لكي اكون صادقة تماما منذ عدة سنوات،

Sizlere birkaç soru yönelterek başlamak istiyorum.

حسناً أريد البدء بأسئلة بسيطة.

Birkaç etkili ve ortak prensipte anlaşarak

ولكن من خلال الموافقة على عدد قليل من المبادئ القوية والمشتركة،

Öncelikle şık aracım hakkında birkaç söz.

أولاً، سأحدثكم عن عجلاتي الفاخرة.

CBP'nin engellemeleriyle geçen birkaç saaten sonra

بعد عدة ساعات من عرقلة عملي من قبل CBP،

Sizi birkaç yüzyıl geriye götürmem gerek.

أريد أن آخذكم في جولة إلى الماضي، قبل قرنين من الزمان.

Tıpkı lisedeyken birkaç hafta yaptığım gibi.

مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية.

Acele edip birkaç böcek daha yakalamalıyız.

‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الزواحف.‬

Birkaç fazladan kırışıkla ve gri saçla,

ومع ظهور المزيد من التجاعيد والشعر الأشيب،

Size birkaç örnek vermeme izin verin.

دعوني أعطيكم بعض الأمثلة.

Ekibimiz son birkaç yıldır çok yoğundu,

فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية،

Birkaç hafta sonra bir arkadaşımın evindeydim

بعد عدة أسابيع كنت في منزل صديقٍ لي،

Sadece birkaç ay ömrümün kaldığını öğrenmek,

إن معرفة أنني قد لا أملك سوى بضعة أشهر للعيش،

Altı yeni doğmuş yavru. Birkaç saatlikler.

‫6 جراء حديثة الولادة،‬ ‫عمرها بضع ساعات فقط.‬

Birkaç yılan, tarantula ve akrep avlayabiliriz

‫بمحاولة صيد بعض الثعابين ‬ ‫وعناكب الرتيلاء والعقارب،‬

Ve birkaç hafta önce dosyasını sonlandırmıştım.

و كنت قد أقفلت قضيتها منذ أسبوعين.

Birkaç hafta sonra bir mesaj yolladı,

وتلقيت هذه الرسالة النصية منه بعد أسبوعين،

Orta Avrupa'da birkaç yıl barış vardı:

لبضع سنوات كان هناك سلام في وسط أوروبا:

Neler olduğunu anlamam birkaç saniye sürdü.

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

Ağaçta birkaç elma var, değil mi?

هناك القليل من التفاح على الشجرة ، أليس كذلك؟

Annem birkaç yıldır Fransızca dersleri alıyor.

والدتي اخذت دروس فرنسية من عدة سنوات

O, kutusuna birkaç bozuk para koydu.

وضع بعض النقود المعدنية في الصندوق.

Ben sadece birkaç gün kalıyor olacağım.

سأبقى لعدة أيام فحسب.

Birkaç kez yeniden okuduğum kitaplarım var.

لدي كُتب قرأتها مرارا وتكرارا.

Birkaç yüz mil uzaklıkta Dayton Ohio'da

على بعد بضعة مئات من الأميال في دايتون أوهايو،

Onun evi buradan birkaç kilometre uzakta.

يبعد منزلها بضع كيلومترات فقط من هنا.