Translation of "Olduktan" in French

0.011 sec.

Examples of using "Olduktan" in a sentence and their french translations:

Juilliard'tan birlikte mezun olduktan sonra

Ils ont obtenu leurs diplômes ensemble à Juilliard,

Emekli olduktan sonra bahçıvanlığa başladı.

Après sa mise à la retraite, il commença à jardiner.

Başkan olduktan hemen sonra, Sierra Leone'nin

Immédiatement après être devenu président,

O, karalık olduktan sonra oraya vardı.

Il y parvint après le coucher du soleil.

Emekli olduktan sonra bahçıvanlık yapmaya başladı.

Il a commencé le jardinage après avoir pris sa retraite.

Mezun olduktan sonra ne yapmak istiyorsun?

- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômée ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômé ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômées ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômés ?
- Que veux-tu faire après que tu auras été diplômée ?
- Que veux-tu faire après que tu auras été diplômé ?

Bir problemi olduktan sonra uyumanız gerektiği söylenir

mais que la nuit porte conseil.

O, hasta olduktan bir ay sonra öldü.

Un mois après être tombé malade, il mourut.

Acilde tedavi olduktan sonra, Richard Fitzpatrick iyileştiğini düşünmüştü

Après un traitement médical d'urgence, Richard Fitzpatrick pensait se rétablir complètement,

Tom emekli olduktan sonra şehirden uzakta yaşamak istiyor.

Tom veut habiter à la campagne après la retraite.

Birçok sefer başarısız olduktan sonra, bir kez daha denedi.

Après avoir échoué plusieurs fois, il essaya une nouvelle fois.

O, sınavda iki kez başarısız olduktan sonra üniversiteye girdi.

Il entra à l'université après avoir échoué deux fois à l'examen.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, babamın şirketinde bir iş aldım.

- Après que je fus diplômé de l'école, j'obtins un poste dans l'entreprise de mon père.
- Après que j'ai été diplômé de l'école, j'ai obtenu un poste dans l'entreprise de mon père.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, dünyayı gezerek iki yıl geçirdim.

- Après avoir été diplômé de l'Université, j'ai passé deux ans à voyager autour du monde.
- Après avoir été diplômé de l'école, je passai deux ans à voyager autour du monde.

Emekli olduktan sonra, Teresa kendini yetimlerin bakımı için adamış.

Après son départ à la retraite, Teresa se consacra au soin des orphelins.

Aşık olduktan sonra en büyük sevinç birinin aşkını itiraf etmektir.

Le plus grand bonheur après que d'aimer, c'est de confesser son amour.

, su seviyesinin on beş ila yirmi santimetre yükselmesine neden olduktan sonra

soixante-six mètres par rapport à son niveau actuel après que la hausse des

Daha fazla birim çekiyordu . Kral Joseph ve Jourdan, Vitoria'da mağlup olduktan sonra, Suchet'in

Après la défaite du roi Joseph et de Jourdan à Vitoria, Suchet n'avait d'autre choix que de se

Üniversiteden mezun olduktan sonra, eve geri taşındım ve ebeveynlerimle birlikte üç yıl yaşadım.

- Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans.
- Après avoir été diplômée de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents durant trois ans.