Translation of "Istiyorsun" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Istiyorsun" in a sentence and their arabic translations:

Kim olmak istiyorsun?

من تريد أن نكون؟

Şimdi ne istiyorsun?

- ماذا تريد الآن؟
- ما الذي تريده الآن؟

Kimle konuşmak istiyorsun?

مع من تريد التحدث؟

Ne yemek istiyorsun?

ماذا تريد أن تأكل؟

Öyleyse ne istiyorsun?

ماذا تريد بعد ذلك؟

Başka ne istiyorsun?

- ماذا تريد الآن؟
- ماذا تريد بعد؟

"Neden MR çekirmek istiyorsun?"

"لماذا تُريد إجراء أشعة الرنين المغناطيسي؟"

Gelecekte ne yapmak istiyorsun?

ماذا تريد أن تفعل في المستقبل؟

Hangi yatağı kullanmak istiyorsun?

على أي سرير تريد أن تنام؟

Ne kadar para istiyorsun?

كم من المال تريد؟

Boşanmak istiyorsun, değil mi?

- أنتَ تريد الطلاق, أليس كذلك؟
- أنتِ تريدين الطلاق, أليس كذلك؟

Seninle evlenmemi mi istiyorsun?

هل تطلب مني الزواج منك؟

Onunla ne demek istiyorsun?

ماذا تقصد بذلك؟

Niçin bugün gitmek istiyorsun?

- لِمَ تريد المغادرة اليوم؟
- لم تريدين المغادرة اليوم؟

Sen benim resmimi istiyorsun?

أتريد صورتي؟

Neden İngilizce öğrenmek istiyorsun?

لم تريد تعلّم الإنجليزيّة؟

Neden benimle gelmek istiyorsun?

لم تريد مجيء معي؟

Ne çeşit meyve istiyorsun?

أي نوع من الفواكه تريد؟

Neden onu bilmek istiyorsun?

لماذا تريد أن تعرف ذلك؟

Ne satın almak istiyorsun?

ماذا تريد أن تشتري؟

Ne hakkında konuşmak istiyorsun?

ما الذي تريد أن تتحدث عنه؟

İsviçre’ye mi göçmek istiyorsun?

هل تود الهجرة الى سويسرا؟

Ne istiyorsun ey kardeşim?

ماذا تريد يا أخي؟

Ağacın kabuğunu mu kullanmak istiyorsun?

‫تريد أن أستخدم بعض لحاء شجرة البتولا؟‬

Ne çeşit bir sandviç istiyorsun?

أي نوع من الشطائر تريد؟

Ne istiyorsun? Bir hayvan istiyorum.

- ماذا تريد؟ أنا أريد حيوان.
- ماذا تريدين؟ أنا أريد حيوان.

Tünel yoluyla mı gitmek istiyorsun?

- تريد عبور النفق؟
- تريد الذهاب عبر النفق؟

Kaç tane tatlı çörek istiyorsun?

كم عدد الدونت التي تريد

- Ne olmak istiyorsun?
- Ne olmak istiyorsunuz?

ماذا تريد أن تصبح في المستقبل؟

Bunu hemen şimdi mi yapmak istiyorsun?

هل تريد أن تفعلها الآن؟

Niçin böyle bir şey yapmayı istiyorsun?

لماذا تريد أن تفعل شيئا من هذا القبيل؟

Yeşili mi yoksa maviyi mi istiyorsun?

- أتريد الاخضر أو الازرق؟
- أتريد الاخضر أم الازرق؟

Belki de özel olarak konuşmak istiyorsun.

- أتريد التّحدّث على انفراد؟
- ربّما تريد التّحدّث على انفراد.

Bizi ne zaman ziyaret etmek istiyorsun?

متى تريد زيارتنا؟

Bu sana kasten yapılmadı. Ne yapmak istiyorsun ?"

من الواضح أن هذا العمل ليس لك. ماذا تريدين فعله؟"

Dedi ki; "Albdulkadir sen bankacı olmak istiyorsun

ما قاله: "عبد القادر، أنت تريد أن تصبح موظفًا بنكيًا،

Neden bir başka ölü Müslüman çocuk olmak istiyorsun?

لماذا تريدون أن تصبحوا طفلاً مسلماً ميتاً آخر؟

Ağacın kabuğunu mu kullanmak istiyorsun? Peki, bunu deneyelim.

‫أتريدني أن أستخدم بعض لحاء شجرة البتولا؟‬ ‫حسناً، دعنا نجرب.‬

- Ne istiyorsunuz?
- Ne istiyorsun?
- Ne istersin?
- Ne istersiniz?

- ما الذي تريده؟
- ماذا تريد؟

şimdi sen küre müre derken ne demk istiyorsun dünyamıza. Dünyamız topmu?

الآن ماذا تريد أن تقول لعالمنا عندما تقول المجال. هل عالمنا في القمة؟

- Neden yurtdışında okumak istiyorsun?
- Neden yurtdışında okumak istiyorsunuz?
- Neden yurtdışında öğrenim görmek istiyorsunuz?

لماذا تريد الدراسة في الخارج؟

"Ne demek istiyorsun?" Dima sordu fakat geğirdi, zira o sessiz kalırsa, bu cümle çok basit olur.

سأل ديما: "ماذا تقصد؟"، لكنه تجشأ، لأنه لو بقي صامتًا لكانت هذه الجملة بسيطةً جدا.