Translation of "Olacağız" in French

0.014 sec.

Examples of using "Olacağız" in a sentence and their french translations:

Orada olacağız.

- Nous serons là.
- Nous y serons.
- On y sera.
- On sera là.

Dikkatli olacağız.

- Nous serons prudents.
- Nous serons prudentes.

Komşu olacağız.

Nous serons voisins.

Hazır olacağız.

Nous serons prêts.

Çalışıyor olacağız.

Nous travaillerons.

Hastanede olacağız.

Nous serons à l'hôpital.

Ne olacağız?

Qu'allons-nous devenir ?

Mutlu olacağız.

- Nous serons heureux.
- Nous serons contents.
- On sera heureux.

Öğretmen olacağız.

Nous allons être enseignants.

Nasılsa orada olacağız.

Quoi que ce soit, on sera là.

İngiltere'de yaşıyor olacağız.

Nous vivrons en Angleterre.

Sanırım iyi olacağız.

- Je pense que ça ira bien pour nous.
- Je pense que nous allons nous en sortir.
- Je pense que tout ira bien pour nous.

Hepimiz orada olacağız.

- Nous serons tous là.
- Nous serons toutes là.
- Nous y serons tous.
- Nous y serons toutes.

Hepimiz birlikte olacağız.

Nous resterons ensemble.

Bugün evde olacağız.

- Nous sommes à la maison aujourd'hui.
- Nous serons à la maison aujourd'hui.

Bundan pişman olacağız.

Nous allons le regretter.

Birlikte çalışıyor olacağız.

Nous travaillerons ensemble.

Biz saldırgan olacağız.

Nous allons être agressifs.

Biz başarısız olacağız.

Nous échouerons.

Biz başarılı olacağız.

Nous réussirons.

Buna pişman olacağız.

Nous allons le regretter.

Yakında birlikte olacağız.

Nous serons bientôt ensemble.

Zamanla hazır olacağız.

Nous serons prêts à temps.

Biz acıkmış olacağız.

Nous aurons faim.

Ona yardımcı olacağız.

Nous allons l'aider.

İrtibat halinde olacağız.

Nous resterons en contact.

Ve virüsten kurtulmuş olacağız.

Et nous serons débarrassés du virus.

Yakında kar alıyor olacağız.

Nous aurons bientôt de la neige.

Birazdan tekrar yayında olacağız.

Nous serons bientôt de retour sur les ondes.

Dayan. Hemen orada olacağız.

- Tiens bon ! Nous arrivons.
- Tenez bon ! Nous arrivons.

İşbirliği yaptığımıza mutlu olacağız.

Nous serons heureux de coopérer.

Bence buna pişman olacağız.

Je pense que nous allons regretter ceci.

Sonsuza dek birlikte olacağız.

Nous serons ensemble pour toujours.

Bugün bir test olacağız.

Nous aurons un examen aujourd'hui.

Sanırım burada güvenli olacağız.

Je pense que nous serons ici en sécurité.

Hepimiz birlikte orada olacağız.

- Nous y serons tous ensemble.
- Nous y serons toutes ensemble.

Bütün gün burada olacağız.

Nous serons ici toute la journée.

Uzun süre orada olacağız.

Nous y serons suffisamment à l'avance.

Uzun dönemde mutlu olacağız.

Nous deviendrons heureux sur le long terme.

Gelecek hafta burada olacağız.

Nous serons de retour ici la semaine prochaine.

Ne zaman varmış olacağız?

Quand serons-nous arrivés ?

Burada daha güvende olacağız.

On sera plus en sécurité ici.

Onlara karşı olabildiğimizce insancıl olacağız

On va essayer d'être aussi humain que possible,

Biz yarın İngilizce sınav olacağız.

Demain nous allons avoir une interrogation en anglais.

İnşallah, yarın ebeveynlerinle birlikte olacağız.

- Demain, si Dieu le veut, nous serons avec tes parents.
- Demain, si Dieu veut, nous serons avec tes parents.
- Demain, si Dieu le veut, nous serons avec vos parents.

Hepimiz senin için burada olacağız.

- Nous serons tous là pour toi.
- Nous serons tous là pour vous.
- Nous serons toutes là pour toi.
- Nous serons toutes là pour vous.

Tom'u kendimiz bulmak zorunda olacağız.

Nous devrons trouver Tom nous-mêmes.

Bunu kendimiz yapmak zorunda olacağız.

Nous allons devoir faire ceci nous-mêmes.

Biz her zaman birlikte olacağız.

Nous serons toujours ensemble.

Bugün bütün gün evde olacağız.

Nous serons à la maison toute la journée aujourd'hui.

Biz her zaman arkadaş olacağız.

Nous serons toujours amis.

Yarın öğleden sonra orada olacağız.

Nous y serons demain après-midi.

Bunu çabucak yapmak zorunda olacağız.

Nous allons devoir faire cela rapidement.

Muhtemelen yakında hepimiz ölmüş olacağız.

Nous serons bientôt probablement tous morts.

Biz bir bebek sahibi olacağız!

Nous allons avoir un bébé !

Yarın bu zamanda Boston'da olacağız.

Demain à cette heure-ci nous serons à Boston.

İş birliği yapmaktan mutlu olacağız.

Nous serons heureux de coopérer.

Otuz dakika içerisinde orada olacağız.

Nous serons là dans trente minutes.

Yarın bütün gün evde olacağız.

Nous serons à la maison toute la journée de demain.

Üç saat içinde orada olacağız.

Nous y serons dans trois heures.

Geç saatlere kadar çalışıyor olacağız.

Nous allons travailler tard.

Umarım Noel için evde olacağız.

J'espère que nous serons à la maison pour Noël.

Biz muhtemelen birkaç gün uzakta olacağız.

Nous serons probablement partis pour quelques jours.

Başka bir seçenek bulmak zorunda olacağız.

Nous devrons trouver une autre option.

Bunu daha sonra bitirmek zorunda olacağız.

Nous allons devoir finir ceci plus tard.

Biz saat 2.30'da orada olacağız.

Nous serons là à deux heures trente.

Biz bütün öğleden sonra burada olacağız.

Nous allons être ici toute l'après-midi.

Bu hafta o konuda çalışıyor olacağız.

- Nous y travaillerons cette semaine.
- On travaillera sur ça cette semaine.

Son zamanlarda ise robotik cerrahiyi tanıyor olacağız,

Beaucoup d'entre vous connaissent la chirurgie robotique, plus récente,

Tek yapmamız gereken şey birazcık mesafeli olacağız

tout ce que nous avons à faire, c'est que nous serons un peu éloignés

Akşam yemeği için hepimiz vaktinde evde olacağız.

Nous serons tous à la maison à temps pour le dîner.

Yarın bu zamana kadar zaten varmış olacağız.

Demain à cette heure, nous serons déjà arrivés.

Üç saatten daha az sürede orada olacağız.

Nous y serons dans moins de trois heures.

Bu öğleden sonra bir İngilizce sınav olacağız.

Nous aurons un test d'Anglais cette après-midi.

Birkaç yıl içinde hepimiz onu yapıyor olacağız.

Dans quelques années, nous serons tous à le faire.

Bunu yapabildiğimiz ölçüde, daha iyi liderlere sahip olacağız

Plus nous y arriverons, plus nous aurons de bons dirigeants.

Gelecek mart ayında bir yıldır burada yaşamakta olacağız.

En mars, ça fera un an que nous habitons ici.

Gelecek nisan ayında iki yıldır burada yaşamakta olacağız.

Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain.

Onun kız kardeşi ile ben iyi arkadaş olacağız.

Sa sœur et moi serons de bons amis.

Lütfen konserden sonra ayrılmayın. El yazmalarını imzalıyor olacağız.

Veuillez rester dans le coin après le concert. Nous signerons des autographes.

Bir sonraki Noelde üç yıldır birbirimizi tanıyor olacağız.

Cela fera trois ans que nous nous connaissons à Noël prochain.

Eğer bu şekilde devam edersek biz zaten yok olacağız

si on continue comme ça, on va déjà disparaître

Yaklaşık olarak yarın bu zaman, Fuji dağına tırmanıyor olacağız.

Demain à la même heure, nous serons en pleine ascension du Mont Fuji.

Fikir hoşuma gitmedi, ama ona takımını seçtirmek zorunda olacağız.

L'idée ne m'enchante pas mais il nous faudra le laisser choisir son équipe.

Ve bol bol kırık dal da var. İyi olacağız, ısınacağız.

Vu la quantité de bois mort, ça va prendre. On va se réchauffer.

Ayrıca bu proje ile yeni bir şey de yapmış olacağız.

Avec ce projet, nous allons également faire quelque chose de nouveau.

Önümüzdeki şubat ayında beş yıl boyunca İngilizce eğitimi alıyor olacağız.

Cela va faire cinq ans que nous étudions l'anglais en février prochain.

Kardeş gibi birlikte yaşamayı öğrenmeliyiz, yoksa aptal gibi birlikte yok olacağız.

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.

Bir gün, İsa bizim için geri dönecek ve biz sonsuza dek onunla olacağız.

Un jour, Jésus reviendra pour nous et nous serons avec lui pour toujours.

Biz hiç kimsenin kendi kısa vadeli kazançları için Amerikan halkından yararlanmadıklarından emin olacağız.

Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.

Bu genç ve yaşlı, zengin ve fakir, Demokrat ve Cumhuriyetçi, siyahi, beyaz, Hispanik, Asyalı, Amerikan yerlisi, eşcinsel, düz, engelli ve engelsizler tarafından konuşulan cevaptır. Sadece bir bireyler koleksiyonu veya bir kırmızı ve mavi eyaletler koleksiyonu asla olmadığımızı belirten, dünyaya mesaj gönderenler Amerikalılardır. Biz, ve her zaman Amerika Birleşik Devletleri olacağız.

C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.