Translation of "Muydunuz" in French

0.004 sec.

Examples of using "Muydunuz" in a sentence and their french translations:

Biliyor muydunuz?

Le saviez-vous?

Şunu biliyor muydunuz?

Savez-vous qu'avant que cela n'arrive,

Onu tanıyor muydunuz?

La connaissiez-vous ?

Onu biliyor muydunuz?

- Savais-tu cela ?
- Saviez-vous cela ?

Bunu öngörüyor muydunuz?

- L'avez-vous prévu ?
- L'as-tu prévu ?

Bunu o zaman biliyor muydunuz?

- Le saviez-vous, à l'époque ?
- Le savais-tu, à l'époque ?

Daha önce burada bulunmuş muydunuz?

- Êtes-vous déjà venu ici ?
- Êtes-vous déjà venue ici ?
- Es-tu déjà venu ici ?
- Es-tu déjà venue ici ?

- Sonuçlarından mutlu muydun?
- Sonuçlarınızdan mutlu muydunuz?

- Étiez-vous satisfaits des résultats ?
- Est-ce que tu étais heureuse des résultats ?

Onun gerçeği söyleyeceğini gerçekten bekliyor muydunuz?

- Est-ce que tu t'attendais vraiment à ce qu'il te dise la vérité ?
- Vous attendiez-vous vraiment à ce qu'il vous dise la vérité ?

Gizli bir geçit olduğunu biliyor muydunuz?

Savais-tu qu'il y avait un passage secret ?

COVID-19 aşısını zaten olmuş muydunuz?

- Avez-vous déjà reçu un vaccin contre la Covid-19 ?
- As-tu déjà reçu un vaccin contre la Covid-19 ?

Sadece %1'inin merkeze indiğini biliyor muydunuz?

seulement 1% descend dans l'antre du canyon ?

Tom'un bunu yapmak zorunda olmadığını biliyor muydunuz?

- Saviez-vous que Tom n'avait pas à faire cela ?
- Savais-tu que Tom n'avait pas à faire cela ?

Kırmızı ile mavinin karışımından mor elde edildiğini biliyor muydunuz?

Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ?

Kitaplığın arkasında gizlenmiş gizli bir geçit olduğunu biliyor muydunuz?

Savais-tu qu'il y avait un passage secret caché derrière la bibliothèque ?

Siz şey demiyor muydunuz yahu az önce de söylemiştim sinirlendim biraz

Vous n'avez rien dit? Je viens de dire que j'étais en colère.

Sürekli olarak doğum kontrol hapı alan insanların hamile kalmayacaklarını biliyor muydunuz?

- Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
- Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?

Tatoeba: Kelime savaşlarını hiç duymuş muydunuz? Evet, biz eğlence için bunu yapıyoruz.

Tatoeba : déjà entendu parler de batailles de phrases ? Ben ouais, c'est ce qu'on fait pour se détendre.

Son iki hafta içinde grip benzeri belirtiler gösteren birileriyle yakın temasta bulunmuş muydunuz?

- Au cours des deux dernières semaines, avez-vous été en contact étroit avec une personne présentant des symptômes de la grippe ?
- Ces deux dernières semaines, as-tu été en contact étroit avec quelqu'un présentant des symptômes de la grippe ?