Translation of "Bıraktım" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bıraktım" in a sentence and their french translations:

Bıraktım, bırakmadım.

J'ai abandonné mais pas abandonné.

İşimi bıraktım.

- J'ai quitté mon boulot.
- J'ai démissionné de mon boulot.

Koleji bıraktım.

J'ai laissé tomber la fac.

Gülmeyi bıraktım.

- J'ai arrêté de rire.
- J'ai cessé de rire.

Saatimi evde bıraktım.

J'ai laissé ma montre à la maison.

Şemsiyemi takside bıraktım.

J'ai laissé mon parapluie dans le taxi.

Parayı ona bıraktım.

Je lui ai prêté de l'argent.

Eldivenlerimi kütüphanede bıraktım.

J'ai laissé mes gants à la bibliothèque.

Anahtarlarımı arabada bıraktım!

- J'ai laissé mes clés dans la voiture !
- J'ai laissé mes clefs dans la voiture !

Anahtarı odada bıraktım.

J'ai laissé la clé dans la pièce.

Bira içmeyi bıraktım.

J'ai arrêté de boire de la bière.

Ben kovulmadım. Bıraktım.

Je n'ai pas été viré. J'ai démissionné.

Şemsiyemi trende bıraktım.

J'ai laissé mon parapluie dans le train.

Şemsiyeni otobüste bıraktım.

J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.

Çantamı otobüste bıraktım.

J'ai laissé ma mallette dans le bus.

Bir mesaj bıraktım.

J'ai laissé un message.

Çantamı burada bıraktım.

J'ai laissé mon sac ici.

Gitarımı ofisinde bıraktım.

- J'ai laissé ma guitare dans ton bureau.
- J'ai laissé ma guitare dans votre bureau.

Ceketimi sınıfta bıraktım.

- J'ai laissé ma veste dans la classe.
- J'ai laissé ma veste dans la salle de classe.

Anahtarlarımı masada bıraktım.

J'ai laissé mes clés sur la table.

Telefonumu arabada bıraktım.

J'ai laissé mon téléphone dans la voiture.

Kapıyı açık bıraktım.

J'ai laissé la porte déverrouillée.

Sorular sormayı bıraktım.

J'ai arrêté de poser des questions.

Pencereyi açık bıraktım.

- Je laissais la fenêtre ouverte.
- J'ai laissé la fenêtre ouverte.

Tatlı yemeği bıraktım.

J'ai arrêté de manger des desserts.

Ben ipi bıraktım

- J'ai lâché la corde.
- Je lâchai la corde.

Kahve içmeyi bıraktım.

J'ai arrêté de boire du café.

Onu havalimanında bıraktım.

Je l'ai déposée à l'aéroport.

Cüzdanımı evde bıraktım.

J'ai laissé mon portefeuille chez moi.

Geride ne bıraktım?

Qu'ai-je laissé derrière moi ?

Gözlüğümü evde bıraktım.

- J'ai laissé mes lunettes chez moi.
- J'ai laissé mes lunettes à la maison.

Şemsiyemi evde bıraktım.

- J'ai laissé mon parapluie à la maison.
- J'ai laissé mon parapluie chez moi.

Şemsiyemi otobüste bıraktım.

J'ai laissé mon parapluie dans le bus.

Sigara içmeyi bıraktım.

- J'arrête de fumer.
- J’ai arrêté de fumer.

Anahtarımı odamda bıraktım.

J'ai laissé ma clé dans ma chambre.

Arabayı garajda bıraktım.

Il a laissé sa voiture au garage.

Bir not bıraktım.

J'ai laissé un mot.

Telefonumu evde bıraktım.

J’ai laissé mon téléphone à mon domicile.

- Sana bir not bıraktım.
- Size bir not bıraktım.

- Je vous laissai une note.
- Je te laissai une note.
- Je vous ai laissé une note.
- Je t'ai laissé une note.

Şemsiyemi bir otobüste bıraktım.

J'ai oublié mon parapluie dans un bus.

Evrak çantamı otobüste bıraktım.

J'ai laissé ma mallette dans le bus.

Ben onu kilitlemeden bıraktım.

- Je l'ai laissé déverrouillé.
- Je l'ai laissée déverrouillée.

Adres defterimi odamda bıraktım.

J'ai oublié mon carnet d'adresse dans ma chambre.

Kediyi evin dışına bıraktım.

- Je laissai le chat hors de la maison.
- J'ai laissé le chat hors de la maison.
- Je laissai la chatte hors de la maison.
- J'ai laissé la chatte hors de la maison.

Pasaportumu bir yerde bıraktım.

J'ai laissé mon passeport quelque part.

Ben kartımı evde bıraktım.

J'ai oublié ma carte de crédit à la maison.

Tenis raketimi trende bıraktım.

J'ai oublié ma raquette de tennis dans le train.

Moskova'ya bir bomba bıraktım.

J'ai lâché une bombe sur Moscou.

Akşam yemeğinizi fırında bıraktım.

Je t'ai laissé ton dîner dans le four.

Sana bir mesaj bıraktım.

- Je vous ai laissé un message.
- Je t'ai laissé un message.

Şemsiyemi burada bıraktım mı?

Ai-je laissé ici mon parapluie ?

Ben kapıyı açık bıraktım.

J'ai laissé la porte ouverte.

Sonunda sigara içmeyi bıraktım.

J'ai finalement arrêté de fumer.

Tom'a üç mesaj bıraktım.

J'ai laissé trois messages à Tom.

Şapkamı bir uçakta bıraktım.

J'ai laissé mon chapeau dans l'avion.

Hesap makinemi masamda bıraktım.

- J'ai laissé ma calculatrice sur mon bureau.
- J'ai laissé ma calculette sur mon bureau.

Kitaplarımdan birini okulda bıraktım.

- J'ai laissé un de mes livres à l'école.
- J'ai laissé l'un de mes livres à l'école.

Uzun zaman önce bıraktım.

J'ai arrêté il y a longtemps.

Bir hafta sonra bıraktım.

J'ai arrêté après une semaine.

Cüzdanımla birlikte anahtarları bıraktım.

J'ai laissé les clés avec mon portefeuille.

Sanırım suyu açık bıraktım.

Je pense que j'ai laissé couler l'eau.

Seninle Fransızca kullanmayı bıraktım.

J'arrête de te parler en français.

Her şeyi orada bıraktım.

J'ai tout laissé là-bas.

- İstifa ettim.
- Vazgeçtim.
- Bıraktım.

J'ai abandonné.

Şarj cihazımı evde bıraktım.

J'ai laissé mon chargeur à la maison.

Egzersiz yapmayı bıraktım böylece çalışabilirdim.

J'ai arrêté le sport pour travailler plus.

Bir anda etrafa bakmayı bıraktım.

le bâtiment s'est effacé

Yemeğin bir kısmını yemeden bıraktım.

J'ai laissé une partie du repas.

Son zamanlarda sigara içmeyi bıraktım.

J'ai récemment arrêté de fumer.

Oh Tanrım! Cüzdanı odamda bıraktım!

Mon Dieu ! J'ai laissé le portefeuille dans ma chambre !

Sigara içmeyi kesin olarak bıraktım.

J'ai arrêté de fumer une bonne fois pour toutes.

Ben başarısızlıktan dolayı okulu bıraktım.

- J'ai été viré de l'école.
- J'ai été virée de l'école.

Ben pasaportumu bir yere bıraktım.

J'ai laissé mon passeport quelque part.

Onun için bir mesaj bıraktım.

Je vous ai laissé un message.

Ben arkadaşımı tren istasyonunda bıraktım.

J'ai dit au revoir à mon ami à la gare.

Tom için bir mesaj bıraktım.

J'ai laissé un message pour Tom.

Üzgünüm, ev ödevimi evde bıraktım.

- Je suis désolé, j'ai oublié mes devoirs chez moi.
- Je suis désolée, j'ai oublié mes devoirs chez moi.

Dün gece paltomu buraya bıraktım.

J'ai laissé mon manteau ici, hier au soir.

Ders kitaplarımı bir yerde bıraktım.

J'ai laissé mes manuels quelque part.

Dün gece şemsiyemi burada bıraktım.

J'ai laissé mon parapluie ici, hier au soir.

Sana bir çift mesaj bıraktım.

- Je vous ai laissé quelques messages.
- Je t'ai laissé quelques messages.

Sanırım sınıfta bir şey bıraktım.

Je pense que j'ai laissé quelque chose dans la salle de classe.

Ben parayı onun emrine bıraktım.

J'ai laissé l'argent à sa disposition.

Dışarıda bir şey bıraktım mı?

Ai-je omis quoi que ce soit ?

Üç yıl önce sigarayı bıraktım.

J'ai arrêté de fumer il y a trois ans.

Altı ay önce sigarayı bıraktım.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

Geçen hafta şemsiyemi burada bıraktım.

J'ai laissé mon parapluie ici la semaine dernière.

Yıllar önce egzersiz yapmayı bıraktım.

J'ai abandonné l'exercice il y a des années.

Çok sigara içerdim ama şimdi bıraktım.

Je fumais beaucoup, mais maintenant j'ai arrêté.

Kirayı ödemek için gitarımı rehin bıraktım.

J'ai mis ma guitare en gage pour payer le loyer.

- Sigara içmeyi bıraktım.
- Sigara içmekten vazgeçtim.

- J’ai arrêté de fumer.
- J'ai arrêté de fumer.
- J'ai cessé de fumer.

İki yıl önce sigara içmeyi bıraktım.

J’ai arrêté de fumer il y a deux ans.

- Sigara içmeyi bıraktım.
- Sigara içmeyi bırakıyorum.

J'arrête de fumer.

Sigara içmeyi ve içki içmeyi bıraktım.

J'ai arrêté de fumer et de boire.