Translation of "Mademki" in French

0.004 sec.

Examples of using "Mademki" in a sentence and their french translations:

mademki dünya yuvarlak

puisque le monde est rond

Mademki yorgunsun dinlensen iyi olur.

Maintenant que tu es fatigué, tu ferais mieux de te reposer.

Mademki yağmur durdu, eve gidebiliriz.

Maintenant qu'il ne pleut plus, on peut rentrer à la maison.

Mademki buradayım, sana yardım edeyim.

- Puisque je suis ici, laisse-moi t'aider.
- Puisque je suis ici, laissez-moi vous aider.

Mademki yemek yemeyi bitirdik, gidelim.

Maintenant que nous avons fini de manger, allons-y !

Mademki bir karar verdin, uygulamalısın.

Maintenant que vous avez pris votre décision vous devez agir.

Mademki on sekiz yaşındasın, ehliyet alabilirsin.

- Maintenant que vous êtes majeur, vous pouvez obtenir votre permis de conduire.
- Maintenant que tu es majeur, tu peux obtenir ton permis de conduire.
- Comme tu as dix-huit ans, tu peux obtenir ton permis de conduire.

Mademki işini bitirdin eve gitmekte özgürsün.

Maintenant que vous avez fini votre travail, vous êtes libre de repartir chez vous.

Mademki bir söz verdin, onu tutmalısın.

- Quand tu promets quelque chose, tu dois aussi t'y tenir.
- Quand tu as promis quelque chose, tu dois aussi t'y tenir.

Mademki öyle söylüyor, o doğru olmalı.

Puisqu'il le dit, ce doit être vrai.

Mademki gerçeği biliyorsun, belki daha iyi hissedeceksin.

Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.

Mademki ben bir öğretmenim, başka türlü düşünüyorum.

- Maintenant que je suis enseignant, je pense autrement.
- Maintenant que je suis un professeur, je pense différemment.

Mademki buradayım, izin verin size yardım edeyim.

Puisque je suis ici, laissez-moi vous aider.

Mademki saat sekiz, sanırım kısa zamanda okula gitmelisin.

Constatant qu'il est déjà 8 heures, je pense que tu devrais partir bientôt pour l'école.

Mademki Tom işsiz onun bir hayli boş zamanı var.

Maintenant que Tom est sans emploi, il a pas mal de temps libre.

- Mademki büyüyorsun, böyle davranmamalısın.
- Artık büyüdüğüne göre bu şekilde davranmamalısın.

Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter ainsi.

Mademki neredeyse aynı seviyeye sahibiz, bazı piyano düetlerini öğrenmeye başlayabiliriz.

Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains.

Mademki erkek kardeşim bir üniversite öğrencisi, o çok okumak zorunda.

Maintenant que mon frère est étudiant à l'université, il doit beaucoup lire.

Mademki yiyecek ve içecek hayvanlar için, öyleyse yağmur ve güneş de bitkiler içindir.

La nourriture et la boisson sont aux animaux ce que la pluie et le soleil sont aux légumes.

Mademki yapacak bir şeyin yok, neden bu hafta sonu benimle balık tutmaya gelmiyorsun?

Puisque tu n'as rien à faire, pourquoi ne viendrais-tu pas à la pêche avec moi cette fin de semaine ?