Translation of "Edeyim" in French

0.004 sec.

Examples of using "Edeyim" in a sentence and their french translations:

Yardım edeyim.

- Laisse-moi t'aider !
- Laissez-moi vous aider !

Devam edeyim.

Laisse-moi continuer.

Bir kontrol edeyim.

- Laisse-moi vérifier.
- Laissez-moi vérifier.
- Laisse-moi contrôler.
- Laissez-moi contrôler.

Onu tamir edeyim.

- Laisse-moi le réparer.
- Laissez-moi le réparer.

Biletini kontrol edeyim.

- Laissez-moi vérifier votre ticket.
- Laisse-moi vérifier ton ticket.

Sana yardım edeyim.

- Laissez-moi vous aider.
- Laisse-moi t'aider.
- Laissez-moi vous aider !

Programı kontrol edeyim.

- Laisse-moi vérifier le calendrier.
- Laissez-moi vérifier l'emploi du temps.

Onu kontrol edeyim.

Laisse-moi voir ça.

Devam edeyim mi?

Dois-je continuer ?

Söyleme. Tahmin edeyim.

- Ne me le dites pas ! Laissez-moi deviner !
- Ne me le dis pas ! Laisse-moi deviner !
- Ne me le dites pas ! Laissez-moi le deviner !
- Ne me le dis pas ! Laisse-moi le deviner !
- Ne me dis pas ! Laisse-moi le deviner !
- Ne me dites pas ! Laissez-moi le deviner !
- Ne me dis pas ! Laisse-moi deviner !
- Ne me dites pas ! Laissez-moi deviner !

Takvimimi kontrol edeyim.

Laisse-moi consulter mon calendrier.

Programımı kontrol edeyim.

Laisse-moi vérifier dans mon planning.

- Sana bulaşıkları yıkamanda yardım edeyim.
- Bulaşıkları yıkamana yardım edeyim.

Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.

Sana yardım edeyim mi?

- Devrais-je t'aider ?
- Dois-je t'aider ?

Masayı temizlemene yardım edeyim.

Laisse-moi t'aider à débarrasser la table.

Yağı kontrol edeyim mi?

Je vérifie l'huile ?

Onu yapmana yardım edeyim.

Laisse moi t'aider à faire cela.

Onu başka şekilde ifade edeyim.

- Permettez-moi de le reformuler.
- Permets-moi de reformuler.

Mademki buradayım, sana yardım edeyim.

- Puisque je suis ici, laisse-moi t'aider.
- Puisque je suis ici, laissez-moi vous aider.

Size o konuda yardım edeyim.

- Laissez-moi vous aider avec ça.
- Laisse-moi t'aider avec ça.

Aptal olma. Sana yardım edeyim.

Ne fais pas l'idiot. Laisse-moi t'aider.

Size kız kardeşimi takdim edeyim.

Laisse-moi te présenter ma sœur.

Sana yardım edeyim. Çantan ağır gözüküyor.

Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd.

Eğer ihtiyacın varsa, sana yardım edeyim.

Laisse-moi t'aider si c'est nécessaire.

Sana biraz şampanya servis edeyim mi?

Je te sers un peu de champagne ?

Fakat sana neden yardım edeyim ki?

Mais pourquoi vous aiderais-je ?

Mademki buradayım, izin verin size yardım edeyim.

Puisque je suis ici, laissez-moi vous aider.

Kitabı bize göndermesi için ona rica edeyim mi?

Dois-je lui demander de nous envoyer le livre ?

- Cüzdanımı kontrol edeyim.
- Cüzdanımı kontrol etmeme izin ver.

- Laissez-moi vérifier mon portefeuille !
- Laisse-moi vérifier mon portefeuille !

- Karımı tanıtmama izin ver.
- Karımı tanıtayım.
- Size eşimi takdim edeyim.

Laissez-moi vous présenter ma femme.

- En iyisi şimdi hareket edeyim.
- Sanırım şimdi hareket etsem daha iyi olur.

Je pense préférable de partir maintenant.

- Onu ne kadar düşünürsem düşüneyim anlamıyorum.
- Ona ne kadar dikkat edersem edeyim anlamıyorum.

J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas.