Translation of "Yemeyi" in French

0.005 sec.

Examples of using "Yemeyi" in a sentence and their french translations:

Yemeyi severim.

J'aime manger.

Yemeyi bitirdim.

J'ai fini de manger.

- Elma yemeyi severiz.
- Elma yemeyi severim.

J'aime manger des pommes.

Yemek yemeyi severim.

J'aime manger.

Kek yemeyi severim.

J'aime manger des gâteaux.

Tatlı yemeyi severim.

J'aime manger des sucreries.

Elma yemeyi severim.

J'aime manger des pommes.

Yemek yemeyi bitir!

Vide ton assiette !

Et yemeyi severim.

J'aime manger de la viande.

Yemek yemeyi bitirdim.

J'ai fini de manger.

Sıcak çorba yemeyi severim.

J'aime manger de la soupe chaude.

Tom balık yemeyi sevmiyor.

- Tom n'aime pas le poisson.
- Tom n'aime pas manger du poisson.

Ben suşi yemeyi severim.

J'aime manger des sushis.

Fransızlar salyangoz yemeyi sever.

Les Français aiment manger les escargots.

Sabahleyin sarımsak yemeyi sevmiyorum.

Je n’aime pas manger de l’aïl le matin.

Bunu yemeyi tercih etmiyorum.

Je préférerais ne pas manger ça.

Başımın etini yemeyi bırak.

- Arrête de me harceler.
- Arrêtez de me harceler.

Benim çikolatamı yemeyi düşünme!

Ne songe même pas à manger mon chocolat !

Sadece yemek yemeyi düşünüyorsun.

Tu ne penses qu'à manger.

Ben deniztarağı yemeyi severim.

J'adore manger des coquilles Saint-Jacques.

Yalnız yemeyi tercih ederim.

- Je préfère manger seul.
- Je préfère manger seule.

Sincaplar fındık yemeyi sever.

Les écureuils aiment manger des noisettes.

Tom yemek yemeyi reddediyor.

Tom refuse de manger.

Tom yemek yemeyi reddetti.

- Tom a refusé de manger.
- Tom refusa de manger.

Bay Parker çubuklarla yemeyi denedi.

M. Parker tenta de manger avec des baguettes.

Mademki yemek yemeyi bitirdik, gidelim.

Maintenant que nous avons fini de manger, allons-y !

Geç bir kahvaltı yemeyi severim.

J'aime prendre un petit déjeuner tardif.

Onu yemeyi gerçekten istiyor musun?

- Veux-tu vraiment manger ça ?
- Voulez-vous vraiment manger cela ?

Tom Mary'ye yemeyi durdurmasını söyledi.

Tom a dit à Mary d'arrêter de manger.

En çok ne yemeyi seversin?

Qu'aimez-vous le plus manger ?

- Tom akşam yemeğini yemeyi henüz bitirdi.
- Tom az önce akşam yemeğini yemeyi bitirdi.

Tom vient de dîner.

Japon milleti ton balığı yemeyi sever.

Les Japonais aiment manger du thon.

Öğle yemeğini yemeyi az önce bitirdim.

J'ai juste fini de déjeuner.

Bir parça kek yemeyi tercih ederim.

Je vais plutôt prendre une part de gâteau.

Akşam yemeğini benimle yemeyi düşündün mü?

- As-tu réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?
- Avez-vous réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?

Bugün Meksika yemeği yemeyi deneyeceğimi düşündüm.

Je pensais essayer la nourriture mexicaine, aujourd'hui.

Tom'un yemeyi sevdiği tek balık somondur.

Le seul poisson que Tom aime manger est le saumon.

Tom'la akşam yemeği yemeyi kabul ettim.

J'ai accepté de diner avec Tom.

Eski moda Noel yemeği yemeyi planlıyoruz.

Nous prévoyons d'organiser un dîner de Noël à l'ancienne.

Fakat tanıdığım herkes, hayvan yemeyi de seviyordu.

mais tous les gens autour de moi aimaient manger des animaux.

- Ben elma yemeği severim.
- Elma yemeyi severim.

J'aime manger des pommes.

Doktor Tom'a köpek maması yemeyi durdurmasını söyledi.

- Le médecin a dit à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien.
- Le docteur a dit à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien.
- Le médecin a demandé à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien.
- Le docteur a demandé à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien.

Bugün aynı yemeği tekrar yemeyi tercih etmiyorum.

Je préférerais ne pas manger encore la même chose aujourd'hui.

Deniz samuru, sırtüstü yüzerken istiridye yemeyi seviyor.

Les loutres de mer adorent manger des palourdes tout en nageant sur le dos.

O somut T-bone pirzolayı yemeyi tercih edebilirsin.

qu'obtenir une chose incertaine à l'avenir.

- Ayçekirdeği yemeyi çok severim.
- Çiğdem çitlemeyi çok severim.

J'aime manger des graines de tournesols.

Pek çok insan ketçapsız yemek yemeyi hayal edemezler.

Beaucoup de gens ne peuvent pas imaginer prendre un repas sans ketchup.

Aklımda çok şey olduğunda bazen yemek yemeyi unuturum.

Lorsque j'ai beaucoup de choses à l'esprit, j'oublie parfois de manger.

İçeride yemek yemeyi tercih ederiz. Dışarısı çok soğuk.

Nous mangeons plutôt à l'intérieur, dehors il fait trop froid.

Artık tanıdığım hiç kimse dışarıda yemek yemeyi göze alamıyor.

Personne que je connaisse n'a plus les moyens de sortir manger.

O, o kadar kızgındı ki akşam yemeği yemeyi unuttu.

- Il était si furieux qu'il en oublia de dîner.
- Il était si furieux qu'il en oublia de souper.

Keşke abur cubur yemeyi durdurmak için irade gücüm olsa.

J'aimerais disposer de la volonté d'arrêter de manger de la malbouffe.

Gittikçe daha fazla insan et yemeyi durdurmaya karar veriyor.

De plus en plus de gens décident de cesser de consommer de la viande.

Şimdi biraz yemek yemeyi ve daha sonra dışarı çıkmayı öneriyorum.

Je suggère que nous mangions juste un peu maintenant et puis que nous sortions plus tard.

Bir fare mi yoksa bir tarantula mı yemeyi tercih edersin?

Préférerais-tu manger une souris ou une tarentule ?

Sonunda, biz, o eski püskü lokantada yemek yemeyi sona erdirdik.

Nous avons finalement mangé dans ce restaurant minable.

Bugün çok yoğunum ama yarın seninle öğle yemeği yemeyi çok isterim.

Je suis très occupé aujourd'hui, mais demain j'aimerais bien déjeuner avec toi.

- Böyle şekerli dondurma yemeyi bırakmam lâzım.
- Böyle tatlı dondurma yemekten vazgeçmeliyim.

Il faut que j'arrête de manger de la glace aussi sucrée.

Karım dışarıda yemeyi sever ve bu yüzden yemek pişirmek zorunda değildir.

Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.

- Öğle yemeğini az önce bitirdim.
- Öğle yemeğini yemeyi az önce bitirdim.

- J'ai juste fini de déjeuner.
- Je viens de finir de dîner.

Sadece beş yılda 16'dan fazla mürettebatlı görevde, Amerikalı astronotlar nasıl yemek yemeyi, uyumayı,

Plus de 16 missions avec équipage en seulement cinq ans, les astronautes américains ont appris à manger, dormir,