Translation of "Yuvarlak" in French

0.011 sec.

Examples of using "Yuvarlak" in a sentence and their french translations:

Dünya yuvarlak.

La Terre est ronde.

Mademki dünya yuvarlak

puisque le monde est rond

Bakın yuvarlak demedim yuvarlak olduğunu kabul ediyoruz dedim

Je n'ai pas dit rond, j'ai dit qu'on accepte le tour

Saçmalıyorsun dünya tabikide yuvarlak

vous parlez de bêtises dans le monde

Madem ki Dünya yuvarlak

Puisque le monde est rond

Dünya'nın yuvarlak olduğuna inanıyordu.

Il croyait que la Terre était ronde.

Dünyanın yuvarlak olduğu doğrudur.

Il est vrai que la terre est ronde.

Yuvarlak bir yüzü var.

Elle a un visage rond.

Dünya'nın yuvarlak olduğunu doğruladılar.

Ils affirmaient que la Terre était ronde.

Açıkçası dünya yuvarlak değil.

La Terre n’est pas ronde stricto sensu.

şimdi dünya yuvarlak diye biliyoruz

maintenant nous savons que le monde est rond

Dünya yuvarlak ise eğilmesi gerekmiyormuydu?

Le monde ne devrait-il pas être courbé s'il était rond?

Dünya düz mü? yuvarlak mı?

le monde est-il plat? est-ce rond?

Dünyanın yuvarlak olduğunu kabul ediyoruz

nous acceptons que le monde soit rond

Columbus dünyanın yuvarlak olduğuna inanıyordu.

Christophe Colomb croyait que la terre était ronde.

O, Dünyanın yuvarlak olduğuna inanıyordu.

Il croyait que la Terre était ronde.

Biz bir yuvarlak masa aldık.

- Nous fîmes l'acquisition d'une table ronde.
- Nous avons acheté une table ronde.
- Nous avons acquis une table ronde.

Onun yuvarlak bir yüzü var.

Il a un visage rond.

Kolomb dünyanın yuvarlak olduğunu varsaydı.

Colomb est parti du principe que la Terre était ronde.

Denis, Wilson'un yuvarlak suratına gülüyor.

Denis rit du visage rondelet de Wilson.

Yoksa dünya düz mü? yuvarlak mı?

ou le monde est-il plat? est-ce rond?

Bunun sebebi ise dünya'nın yuvarlak olması

la raison en est que la terre est ronde

Nasıl oluyor da uzaydan yuvarlak görünüyor

Comment ça se fait depuis l'espace

Öğretmen onlara dünyanın yuvarlak olduğunu öğretti.

L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde.

Yuvarlak Masa Şövalyeleri, masanın etrafında toplandılar.

Les Chevaliers de la Table Ronde se rassemblaient autour de la table.

Tavan arasında yuvarlak bir masa vardı.

Dans le grenier, il y avait une table ronde.

Bilmeyenler için şöyle anlatayım bir yuvarlak olur

pour ceux qui ne savent pas, laissez-moi vous dire un tour

Dünyanın yuvarlak olduğuna inanmıyorsun demiş ve gülmüş

Il a dit que vous ne croyez pas que le monde est rond et a ri

Julien, John Lennon gibi, yuvarlak gözlükler takıyor.

Julien a des lunettes rondes, comme John Lennon.

Julian, John Lennon'unki gibi yuvarlak gözlük takıyor.

Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.

Eğer ki dünya yuvarlak olsaydı bizim görmememiz gerekiyordu

si le monde était rond, nous n'aurions pas dû voir

Piyano game demiş ki dünya yuvarlak değil geoit

Jeu de piano dit que le monde n'est pas rond geoit

Yuvarlak da değil düz de değil eliptik demiş

Il n'a dit ni elliptique ni rond ou plat

Düz olsa ne olur yuvarlak olsa ne olur

Et si c'était plat ce qui serait rond

Bir tane adam dediki bu dünya yuvarlak; kafasını uçurdular

un homme a dit, ce monde est rond; ils lui ont fait sauter la tête

Biz de merak ediyoruz Dünya'dan nasıl yuvarlak görünüyor olabilir

Nous nous demandons aussi comment peut-il regarder autour de la Terre

Düz dünya'cılar ise ya iyide bu dünya yuvarlak ise uçak yeterince yükseliyor

si les mondes plats sont bons ou si ce monde est autour de l'avion monte assez

- Adım neden çembere alınmış?
- İsmim neden yuvarlak içine alındı?
- Adım neden daire içine alınmış?

Pourquoi mon nom est-il entouré ?