Translation of "Katılacağım" in French

0.005 sec.

Examples of using "Katılacağım" in a sentence and their french translations:

Katılacağım.

- Je serai présent.
- J'y assisterai.

Orduya katılacağım.

Je vais rejoindre l'armée.

Size katılacağım.

- Je me joindrai à toi.
- Je me joindrai à vous.

Toplantıya katılacağım.

- J'assisterai à la réunion.
- Je serai présente à la réunion.

Sonraki toplantıya katılacağım.

J'assisterai au prochain meeting.

Okul orkestrasına katılacağım.

Je vais rejoindre l'orchestre de l'école.

Ben toplantıya katılacağım.

Je vais assister à la réunion.

Kesinlikle cenazene katılacağım.

- Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.
- J'assisterai sans faute à ton enterrement.

- Çok geçmeden size katılacağım.
- Bir dakikada size katılacağım.

- Je vous rejoindrai dans un moment.
- Je te rejoindrai dans un moment.

Size daha sonra katılacağım.

Je vous rejoindrai plus tard.

Ben bir gösteriye katılacağım.

Je vais rejoindre une manifestation.

Önemli olduğu için, ona katılacağım.

- Puisque c'est si important, je vais m'en occuper.
- Comme c'est important, je vais m'en occuper.

Ben size orada sonra katılacağım.

- Je vous y rejoindrai plus tard.
- Je t'y rejoindrai plus tard.

Bir dakika içinde siz çocuklara katılacağım.

Je vous rejoins dans une minute.

Tom takımına katılırsa ben de katılacağım.

Si Tom rejoignait ton équipe, je la rejoindrais aussi.

Sanırım hangi yüzme kulübüne katılacağım fark etmez.

Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie.

- Ben bu oda müziği konserlerine abone olacağım.
- Ben bu oda müziği konserlerine katılacağım.

Je vais m'abonner à ces concerts de musique de chambre.