Translation of "Sonraki" in French

0.026 sec.

Examples of using "Sonraki" in a sentence and their french translations:

Sonraki!

Suivant!

- Sonraki adımlar nelerdir?
- Daha sonraki adımlar nelerdir?

Quelles sont les prochaines étapes ?

Menopozdan sonraki hali.

après la ménopause.

Sonraki 30 yılda,

Sur les trois décennies suivantes,

Sonraki kişi, lütfen.

Personne suivante, s'il vous plaît.

Sonraki durak nedir?

Quel est le prochain arrêt ?

Sonraki toplantıya katılacağım.

J'assisterai au prochain meeting.

Bir sonraki olabilirim.

Je pourrais être le prochain.

Sonraki konuya geçelim.

Passons au sujet suivant.

Bu, bir sonraki!

Ceci est le prochain !

Abi öldükten sonraki günlerde,

Dans les jours qui ont suivi la mort d'Abi,

"Sonraki bölüm"ü seçin.

choisissez "épisode suivant'.

Ve bir sonraki dört

et la suivante quatre,

Brexit oylamasından sonraki gün,

Le lendemain du vote du Brexit,

Bir sonraki durak nedir?

Quel est le prochain arrêt ?

Bir sonraki kimin sırası?

- À qui le tour ?
- À qui est-ce le tour ?

Bir sonraki otobüse bineceğim.

Je pars par le prochain bus.

O, sonraki kasabada yaşıyor.

Il vit dans la ville d'à côté.

Bir sonraki istasyonda ineceğim.

Je descends à la prochaine station.

Bir sonraki istasyonda iniyorum.

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.
- Je descends à la prochaine gare.

Yarından sonraki gün gel.

Venez après-demain.

Bir sonraki otobüse yetişeceğim.

Je vais attraper le bus suivant.

Sonraki durakta trenden iniyorum.

Je descends du train à la prochaine station.

Yarından sonraki gün ayrılıyoruz.

Nous partirons après-demain.

Bir sonraki istasyonda inmelisiniz.

- Tu dois descendre à la prochaine gare.
- Tu dois descendre à la prochaine station.

Bir sonraki trene yetişeceğim.

J'attraperai le prochain train.

Bir sonraki uçağı yakalayacağım.

J'attraperai le prochain avion.

Bir sonraki trene bineceğim.

Je prendrai le prochain train.

Pazardan sonraki gün pazartesidir.

Le jour après dimanche est lundi.

Tom sırada bir sonraki.

À mon avis, ce sera difficile de résoudre ce problème.

Bir sonraki istasyonda inerim.

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends à la prochaine gare.

Sonraki duyuruya kadar bekle.

- Attends jusqu'à nouvel ordre.
- Attendez jusqu'à nouvel ordre.

Listede bir sonraki kim?

- Qui est le suivant sur la liste ?
- Qui est la suivante sur la liste ?

24 saat sonraki halim.

Me voilà 24 heures plus tard.

Bir sonraki cümle yanlış.

La phrase suivante est fausse.

Bir sonraki sayfaya bakın.

Regardez la page suivante.

Bir sonraki durakta inmeliyiz.

Nous devons descendre à l'arrêt prochain.

Bir sonraki istasyonda inmelisin.

- Vous devez descendre à la prochaine gare.
- Tu dois descendre à la prochaine gare.

- Sonraki tren ne zaman ayrılacak?
- Bir sonraki tren saat kaçta kalkacak?

- À quelle heure part le prochain train ?
- À quelle heure part le prochain train ?

Menopozdan önceki ve sonraki dönemde.

avant et après la ménopause.

Bir sonraki gün tekrar aradım

Mais le lendemain, je l'ai rappelé :

Genlerini bir sonraki nesle aktardı.

Il a transmis ses gènes à la génération suivante.

çünkü öldükten sonraki yaşama inanıyorlar

parce qu'ils croient en la vie après leur mort

O bir sonraki soruya geçti.

- Il en vint à la question suivante.
- Il passa à la question suivante.

Bir sonraki istasyon ineceğin yerdir.

- La prochaine gare est celle où tu descends.
- La prochaine gare est celle où vous descendez.

Bir sonraki kişiyle koltukları değiştirdi.

Il a échangé sa place avec la personne suivante.

Bir sonraki şarkıcıyı anons etti.

Il annonça le chanteur suivant.

Bir sonraki kavşakta sağa dön.

- Tourne à droite à la prochaine intersection.
- Tourne à droite au prochain carrefour.
- Prends à droite au prochain croisement.

Tom ölümden sonraki hayata inanmıyor.

Tom ne croit pas à la vie après la mort.

Bir sonraki benzin istasyonunda duralım.

Arrêtons-nous à la prochaine station d'essence.

Bir sonraki gelecek tren Şikago'dandı.

Le prochain train à l'arrivée était en provenance de Chicago.

Sonraki toplantı on haziranda olacak.

La prochaine réunion aura lieu le dix juin.

O, bir sonraki istasyonda indi.

Elle est descendue à la station suivante.

Bir sonraki durakta aktarma yapmalısınız.

Vous devez changer de train au prochain arrêt.

Sanırım bir sonraki durakta ineceğiz.

Je crois que nous descendons au prochain arrêt.

Bir sonraki köşeden sola dönün.

Tourne à gauche au coin suivant.

Sonraki tren ne zaman ayrılacak?

À quelle heure part le prochain train ?

Bir sonraki durakta trenden in.

Descendez du train à la prochaine station.

Bir sonraki istasyonda trenleri değiştirin.

Changez de train à la gare suivante.

Bir sonraki istasyonda trenden iniyorum.

Je descends du train à la prochaine station.

Bir sonraki maddeye geçebilir miyiz?

Pouvons-nous passer à l'objet suivant ?

Sanırım bir sonraki istasyonda ineceğiz.

Je pense que nous descendrons à la prochaine station.

Bir sonraki köşede sağa dön.

Tournez à droite à la prochaine intersection.

Bir sonraki istasyonda trenden ineceğim.

Je descendrai du train à la prochaine gare.

Sonraki istasyonda durup benzin alalım.

Arrêtons-nous à la prochaine station et prenons de l'essence.

Bir sonraki oyun kalmaya değer.

La prochaine entrée en scène vaut le coup de rester.

Listendeki bir sonraki kişi kim?

- Qui est la personne suivante sur ta liste ?
- Qui est la personne suivante sur votre liste ?

Bir sonraki soru sizin için.

- La prochaine question est pour toi.
- La prochaine question est pour vous.

Bir sonraki adım belgeyi imzalamaktı.

L'étape suivante était de signer le document.

Bir sonraki istasyonda trenleri değiştireceğiz.

Nous changerons de train à la prochaine gare.

Bir sonraki triatlona katılmak istiyorum.

Je veux participer au prochain triathlon.

Bis sonraki başkanımız kim olacak?

Qui sera notre prochain président ?

Bir sonraki toplantı ne zaman?

Quand est la prochaine réunion ?

Bir sonraki otobüs ile geliyorum.

J'arrive dans le prochain bus.

Pratik sınav yarından sonraki gün.

L'examen pratique est après-demain.

Tom yarından sonraki gün gidiyor.

Tom part après-demain.

- Prens Charles bundan sonraki İngiliz kralı olacak.
- Prens Charles sonraki Britanya kralı olacak.

Le prince Charles sera le prochain roi britannique.

Bir sonraki kategoriye gidiyorum: C kızları.

Je passe à la catégorie suivante : les filles C.

Masi, zehrin cehenneminin sonraki safhası olan

Masi évite l'étape suivante de l'enfer de l'Échide :

Sonraki 4 yıllık kemoterapi, klinik deney

Au cours des quatre années suivantes de chimio, un essai clinique

Onu bir sonraki nesile vererek korudu.

Il le protégea en l’offrant à la génération suivante,

Ve bu bir sonraki şehre taşınır.

et se répètent dans la prochaine ville.

Sonraki elli yıl, Yunanların altın çağıydı.

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

Bir sonraki uçağa binmek mümkün mü?

Est-il possible d'avoir une place sur le prochain vol ?

Boston'a bir sonraki tren ne zaman?

À quelle heure est le prochain pour Boston ?

Bir sonraki ışıklardan sola mı döneyim?

Je tourne à gauche au prochain feu rouge ?

Affedersiniz, bir sonraki durakta inmek zorundayım.

Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.

Bir sonraki oyun için enerjisini korudu.

Il garda son énergie pour le prochain match.

Bir sonraki nesile olan inancım artıyor.

Ma confiance dans la prochaine génération croit.

- Daha sonraki sizin sıranız.
- Sıra sizde.

Tu es le prochain.

O, bir sonraki otobüs durağında indi.

Il descendit à l'arrêt suivant.

Onun bir sonraki gelişinde evde olacağım.

Je serai à la maison la prochaine fois qu'elle viendra.

Onun bir sonraki sınavı geçeceğinden eminim.

Je suis sûr qu’il réussira le prochain examen.

Bir sonraki otobüsü beklesen iyi olur.

Tu ferais mieux d'attendre le prochain bus.