Translation of "Karısının" in French

0.003 sec.

Examples of using "Karısının" in a sentence and their french translations:

O, karısının dengi değil.

Il ne peut pas se mesurer à sa femme.

Tom karısının yanına gömüldü.

Tom a été enterré à côté de sa femme.

O, ölü karısının anısını yaşattı.

Il chérissait le souvenir de sa défunte femme.

O, karısının ölümünü henüz unutmadı.

Il ne s'est pas encore remis de la mort de sa femme.

Tom'un karısının kim olduğunu bilmiyorum.

Je ne sais pas qui est la femme de Tom.

O, karısının doğum gününü unuttu.

Il a oublié l'anniversaire de sa femme.

Dan karısının vefasız olduğunu keşfetti.

Dan a découvert que sa femme le trompait.

Tom karısının giysilerini ateşe attı.

Tom jeta les vêtements de sa femme dans le feu.

Tom'un yeni karısının adı Mary'dir.

La nouvelle femme de Tom s'appelle Mary.

Tom'un karısının adını biliyor musun?

- Sais-tu comment s'appelle la femme de Tom ?
- Savez-vous comment s'appelle la femme de Tom ?

O, her zaman karısının görüşlerine değer verir.

Il donne toujours une grande valeur à l'opinion de sa femme.

Hastanede, hemşire ona karısının mektuplarının çoğunu okudu.

À l'hôpital, l'infirmière lui a lu la plupart des lettres de sa femme.

Hem onun hem de karısının arabası var.

Lui et sa femme ont tous deux une voiture.

O, karısının onu neden terk ettiğini merak ediyordu.

Il se demanda pourquoi sa femme l'avait quitté.

Tom karısının onu neden terk ettiğimi merak ediyordu.

Tom se demandait pourquoi sa femme l'avait quitté.

Sami, karısının evli bir erkekle ilişkisi olduğunu biliyordu.

Sami savait que sa femme avait une liaison avec un homme marié.

Massachusetts'te bir adamın, karısının büyükannesi ile evlenmesine izin verilmez.

- Au Massachusetts, les hommes n'ont pas le droit de se marier avec la grand-mère de leur épouse.
- Dans le Massachusetts, un homme n'a pas le droit d'épouser la grand-mère de sa femme.

Beklenmeyen bir para erkek kardeşimin ve karısının maddi durumunu düzeltti.

La rentrée d'argent inattendue a placé mon frère et son épouse à l'abri du besoin.

O, karısının onu neden terk ettiğini kendi kendine merak etti.

Il se demanda pourquoi sa femme l'avait quitté.

O Parlamento Bakanı kamu fonları ile karısının elbiselerini almakla suçlandı.

Ce député est accusé de payer les robes de sa femme avec les deniers publiques.

öyle bir şüpheyle tedavi edildi ki, karısının Bavyera'daki aile mülküne gitti.

soupçon par la cour royale qu'il partit pour la propriété familiale de sa femme en Bavière.

Arkadaşlarımdan biri iyi-tanınmış bir sanatçıyı onun karısının portresini yapması için görevlendirdi.

Un ami à moi a commissionné un artiste connu pour peindre un portrait de sa femme.

Karısının yeşil noktalarla kaplanmış yüzünü görünce kalp krizi geçirdi. Katil salatalığın bir kurbanı daha!

En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !