Translation of "Iyileşme" in French

0.004 sec.

Examples of using "Iyileşme" in a sentence and their french translations:

Davranışlarında iyileşme görüldü

présentaient une amélioration du comportement

Şimdi iyileşme yolundasın.

Vous êtes maintenant en voie de rétablissement.

- Onun iyileşme şansı yok.
- Onun hiç iyileşme şansı yok.

Il n'a aucune chance de rémission.

İyileşme asıl burada başlar.

C'est là que cela commence.

Onun iyileşme sansı yok.

Il n'y a aucune chance qu'il se remette.

Sen iyileşme sürecini bitirdin

Tu es guéri.

İyileşme de ayrıca zaman alıyor.

Guérir prend aussi du temps.

Onun hiçbir iyileşme umudu yok.

Il n'y a pas d'espoir pour son rétablissement.

O hızlı bir iyileşme yaptı.

Il se remit rapidement.

Iyileşme sadece "o insanlar" için değil.

la guérison ne concerne pas que les autres.

İyileşme yönündeki ilk adım, bir sorunun olduğunu kabul etmektir.

Le premier pas vers le rétablissement est d'admettre qu'on a un problème.

Acının var olduğu her yerde bir iyileşme potansiyeli de vardı.

et où aucune guérison n'est possible.

Ben her zaman ekonomik iyileşme hakkında güvence duyuyorum, ama ben hâlâ onu görmedim.

J'entends toujours des garanties sur la reprise économique mais je ne l'ai toujours pas vue.

Avcılardan biri vuruldu ve hastaneye götürülmek zorunda kaldı ve şimdi hızlı bir iyileşme gösteriyor.

L'un des chasseurs a été touché par une balle et a dû être amené à l'hôpital où il se remet maintenant rapidement.