Examples of using "Konuşmuyorum" in a sentence and their french translations:
- Ce n'est pas à toi que je parle.
- Ce n'est pas à vous que je parle.
- Je ne parle pas l'allemand.
- Je ne parle pas allemand.
Je ne parle pas l'arabe.
Je ne parle pas hébreu.
Je ne parle pas le suédois.
- Je ne parle pas japonais.
- Je ne parle pas le japonais.
Je ne parle pas espéranto.
- Je ne parle pas avec toi.
- Je ne parle pas avec vous.
Je ne parle pas Lojban.
Je ne lui parle plus.
Je ne parle pas russe.
Je ne parle pas bien français.
- Je ne te parle pas, Tom.
- Je ne vous parle pas, Tom.
- Ce n'est pas à toi que je parle, Tom.
- Ce n'est pas à vous que je parle, Tom.
Je ne parle pas de Tom.
Désolé, je ne parle pas anglais.
Je ne parle pas avec Tom.
Je ne leur parle plus.
- Je ne parle pas de toi.
- Je ne parle pas de vous.
Je ne parle pas de ça.
Je ne parle pas le suédois.
- Je suis désolé, je ne parle pas français.
- Je suis désolée, je ne parle pas français.
- Je suis désolé, je ne parle pas le français.
- Je suis désolée, je ne parle pas le français.
Je ne parle plus du tout français.
Je ne parle pas encore très bien français.
Je ne parle pas bien le mandarin.
- Je ne parle pas le Kényan.
- Je ne parle pas le quenya.
Désolé, je ne parle pas très bien l'espéranto.
Désolé, je ne parle pas très bien l'espéranto.
- Je ne parle pas le français mais j'arrive à le comprendre un peu.
- Je ne parle pas le français mais je parviens à le comprendre un peu.
Je ne parle pas le hongrois.
Je ne parle plus français aussi souvent qu'avant.
Non, je ne parle pas anglais.
Je ne parle pas portugais.
Je ne parle pas assez bien français pour accomplir cette tâche.
Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.
Désolé, je ne parle pas portugais.
- « Est-ce que vous parlez le français ? » « Non. »
- « Parles-tu français ? » « Non. »