Translation of "Iğrenç" in French

0.007 sec.

Examples of using "Iğrenç" in a sentence and their french translations:

İğrenç.

- Dégoûtant !
- Crade !
- Dégoutant!

Bu iğrenç.

C'est hideux.

O iğrenç.

C'est dégueulasse.

İğrenç olma.

- Ne sois pas dégoûtant.
- Ne soyez pas dégoûtant.
- Ne soyez pas dégoûtante.
- Ne soyez pas dégoûtants.
- Ne soyez pas dégoûtantes.
- Ne sois pas dégoûtante.

Tom iğrenç.

- Tom est repoussant.
- Tom est répugnant.
- Tom est hideux.

Ne iğrenç!

Comme c'est dégueulasse !

Süt iğrenç.

Le lait est désagréable.

- Bu iğrenç.
- Bu iğrenç bir şey.

- C’est dégoûtant.
- C'est dégoûtant.

- Bu şey iğrenç.
- Bu iğrenç bir şey.

- C'est hideux.
- C’est dégoûtant.

İğrenç yemeklerden mi?

Est-ce dû à la nourriture médiocre ?

O biraz iğrenç.

C'est un peu méchant.

İğrenç ağzını kapa.

- Fermez votre sale bouche.
- Ferme ta sale gueule.

Bu iğrenç kokuyor.

Ça pue.

Burası iğrenç kokuyor.

Ça pue ici.

Gerçekten iğrenç kokuyorsun.

- Tu pues vraiment.
- Tu sens vraiment mauvais.

Bu böcek iğrenç.

Cet insecte est dégoûtant.

Bu biraz iğrenç.

C'est plutôt dégoutant.

Bu yer iğrenç.

Cet endroit est répugnant.

Tom iğrenç hissetti.

- Tom avait la nausée.
- Tom se sentait nauséeux.

Bu iğrenç bir şeydir.

C'est une abomination.

Bu meyve iğrenç kokuyor.

Ce fruit sent mauvais.

Sigara içmek iğrenç kokuyor.

- Fumer, c'est nul !
- Fumer, ça pue !

Oda arkadaşım çok iğrenç.

- Mon colocataire est tellement dégoûtant.
- Ma colocataire est tellement dégoûtante.

- Pis kokuyorsun.
- İğrenç kokuyorsun.

Tu pues.

O iğrenç değil mi?

N'est-ce pas écœurant ?

O, iğrenç ve pintidir.

Elle est méchante et radine.

Ben bunu iğrenç buluyorum.

- Je trouve ceci dégoûtant.
- Je trouve ça dégueulasse.

Bu balık iğrenç kokuyor.

Ce poisson pue énormément.

Tüm zamanların en iğrenç logosu.

comme le logo le plus odieux de tous les temps.

Bu internetteki iğrenç, rezalet insanlar

Sur internet, ces horribles personnes

Bu iğrenç koku da ne?

Quelle est cette odeur dégoûtante ?

- Bu iğrenç.
- Bu mide bulandırıcı.

C'est écœurant.

Sigara içmek iğrenç bir alışkanlıktır.

Fumer est une habitude dégoûtante.

Bütün bu olay iğrenç kokuyor.

Toute cette affaire pue au plus haut point.

Hastane pijamaları yok, iğrenç yemekler yok

pas de pyjama d'hôpital, pas de nourriture de médiocre,

Çürümüş etin iğrenç bir kokusu vardı.

La viande pourrie avait une odeur désagréable.

Dergi gezegendeki en iğrenç böcekleri araştırıyor.

Le magazine recherche les insectes les plus dégoûtants de la planète.

Gerçekten onun iğrenç şakalarından nefret ediyorum.

J'abhorre ses blagues salaces.

- Ne iğrenç!
- Ne kötü!
- Ne korkunç!

- C'est affreux !
- C'est horrible !

Yerdeki delikten iğrenç bir koku çıktı.

Une odeur putride se dégageait du trou dans le sol.

O oldukça iğrenç bir biçimde davrandı.

Elle se comportait de manière tout à fait odieuse.

Ve karşıma "Sosyalizmden Cayanlar", "İğrenç Kurumsal Propaganda",

et j'ai des choses comme, « Socialistes Vendus »

- Ne adi bir davranış!
- Ne iğrenç davranış!

Quel comportement ignoble !

İğrenç şeyler söylemeye ve yakınmalarını abartmaya eğilimlidir.

Il a tendance à dire des choses affreuses et à exagérer ses griefs.

- Bu balık kötü kokuyor.
- Bu balık iğrenç kokuyor.

Ce poisson pue.

İğrenç olduğunu düşündüğünüz bir şeyi yediğim hiç sanmıyorum.

- Je ne pense pas jamais avoir mangé quoi que ce fut que tu considérerais dégoûtant.
- Je ne pense pas jamais avoir mangé quoi que ce fut que vous considéreriez dégoûtant.

Hamam böceklerinden korkuyorum çünkü onlar iğrenç ve çirkinler.

J'ai peur des cafards, parce qu'ils sont dégoûtants et laids.

- Bütün çocukluk dişlerini bu kibrit kutusunda mı biriktirdin? Bu iğrenç!
- Bütün bebek dişlerini bu kibrit kutusunda biriktirdin mi? Bu iğrenç!

Tu as gardé toutes tes dents de lait dans cette boîte d’allumettes ? C’est dégoûtant !

Diplomasi, en iğrenç şeyleri en hoş şekilde yapmak ve söylemektir.

La diplomatie consiste à faire et à dire les pires choses, de la plus belle façon.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç ama ancak biri beni hasta edebilir.

Les deux auront un sale goût, mais un seul pourrait me rendre malade.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç, ama ancak biri beni hasta edebilir.

Les deux auront un sale goût, mais un seul pourrait me rendre malade.

- O, sandığın kadar çok kötü adam değil.
- O, sandığın kadar iğrenç adam değil.
- O, sandığın gibi çok kötü adam değil.
- O, sandığın gibi iğrenç adam değil.
- O, düşündüğün kadar çok kötü adam değil.
- O, düşündüğün kadar iğrenç adam değil.
- O, düşündüğün gibi çok kötü adam değil.
- O, düşündüğün gibi iğrenç adam değil.

Ce n'est pas un type aussi désagréable que tu le penses.

Arkadaşım eşcinsel ve o, erkeğin kadına yaptığı oral seksin iğrenç olduğunu düşünüyor.

Mon ami est gay et il trouve que les cunnilingus sont dégoûtants.