Translation of "Hatası" in French

0.010 sec.

Examples of using "Hatası" in a sentence and their french translations:

Yazı hatası

erreur d'écriture

- Herkesin hatası, kimsenin hatası değildir.
- Herkesin suçu kimsenin hatası değildir.

Si c'est la faute de tout le monde, ce n'est la faute de personne.

Kimsenin hatası değildi.

Ce n'était la faute de personne.

Bu onun hatası.

C'est sa faute.

Bu kimin hatası?

- À qui est-ce la faute ?
- À qui la faute ?
- De qui est la faute ?

Bu onların hatası.

C'est de leur faute.

Onun hatası kasıtlıydı.

Son erreur était volontaire.

404 hatası alıyorum.

J’obtiens une erreur 404.

Kimsenin hatası değil.

Ce n'est la faute de personne.

O kimin hatası?

À qui la faute ?

Bu planın hatası yok.

- Ce plan n'a pas de faille.
- Ce plan est infaillible.

O, Jack'in hatası değil.

Ce n'est pas la faute de Jack.

Bu kimsenin hatası değil.

Ce n'est la faute de personne.

Bu Tom'un hatası değil.

Ce n'est pas la faute de Tom.

Olanlar Tom'un hatası değildi.

Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom.

Onun hiçbir hatası yok.

- Elle est dénuée de défauts.
- Elle est dépourvue de défauts.

Hayatının en büyük hatası olacak.

Ce serait la pire décision dans ma vie.

Biz onun hatası için üzgünüz.

Nous sommes désolés de son erreur.

O bir baskı hatası olmalı.

Cela doit être une faute d'impression.

Tom onun hatası olduğunu söyledi.

Tom a dit que c'était sa faute.

Kendi hatası için başkalarını suçladı.

Il accusa les autres de son propre échec.

Hatası için kötü şansını suçluyor.

Il met son échec au compte du manque de chance.

Hepimizin düştüğü bir mantık hatası var,

Et il y a une sorte d'erreur logique que nous faisons tous

Onun hatası değil, sadece hayatta kalıyor.

Ce n'est pas sa faute, il survit.

O bir yazım hatası. Özür dilerim.

C'est une faute de frappe. Désolé.

Tasarım hatası olduğunu mu ima ediyorsun?

- Suggérez-vous qu'il s'agit d'un défaut de conception ?
- Suggères-tu qu'il s'agit d'un défaut de conception ?

Neden makalende birçok gramer hatası var?

Pourquoi ta dissertation contient tant de fautes grammaticales?

Baskı hatası olmayan birkaç kitap var.

Il y a peu de livres qui n'ont pas de fautes d'impression.

Bu bir yazım hatası. Özür dilerim.

C'est une faute de frappe. Désolé.

Uçağın pilot hatası nedeniyle düştüğü belirlendi.

Il fut déterminé que l'avion s'était écrasé à cause d'une erreur de pilotage.

Tom onun onun hatası olduğunu düşünmüyor.

Tom ne pense pas que ce soit sa faute.

Onun kompozisyonu birkaç yazım hatası dışında çok iyi.

Sa rédaction est très bonne bien qu'elle comporte quelques fautes d'orthographe.

Yazım hatası olmayan çok az sayıda kitap var.

Il y a peu de livres sans coquilles.

Bu cümle doğru değil. Bir yazım hatası var.

Cette phrase n'est pas correcte. Elle comporte une faute d'orthographe.

Kompozisyonun çok iyi, ve çok az sayıda hatası var.

Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes.

Tom bunun kendi hatası olmadığı konusunda Mary'yi ikna etti.

Tom a convaincu Mary que ce n'était pas de sa faute.

- Tom çok imla hatası yapmış.
- Tom çok yazım yanlışı yaptı.

Tom a fait beaucoup de fautes d'orthographe.

- O acele ile basıldığı için, kitabın bir sürü baskı hataları var.
- Alelacele basıldığı için kitapta birçok baskı hatası var.

Comme il avait été publié à la hâte, le livre avait de nombreuses coquilles.