Translation of "Suçu" in French

0.004 sec.

Examples of using "Suçu" in a sentence and their french translations:

Bill suçu işlemedi.

Bill n'a pas commis le crime.

Bu, kedinin suçu.

C'est la faute du chat.

Bu sizlerin suçu.

Tout ça est de votre faute.

Onun suçu affedilemez.

Son crime est impardonnable.

Hepiniz suçu paylaşın.

- Tous partagent la faute.
- Toutes partagent la faute.

Tom'un suçu yok.

Tom n'est pas le coupable.

Ve suçu kabullenmek üzereydi,

et allait plaider coupable.

Polis suçu araştırmaya çalışıyor.

La police essaie d'enquêter sur le crime.

Bu onların suçu değil.

Ce n’est pas leur faute.

O suçu üzerime attı.

Il a dit que c'était de ma faute.

Polis, suçu çözmeye koyuldu.

La police s'attela à la résolution du crime.

Suçu üstüme atmaya çalıştı.

Il a essayé de rejeter la faute sur moi.

Bazen bazıları suçu onlarda buluyor.

Mais parfois, la faute revient au lieu dans lequel ils vivent.

O suçu işlediğini itiraf etti.

Il s'avoua coupable.

Zina suçu 1947'de kaldırılmıştı.

Le crime d'adultère a été aboli en 1947.

Bütün suçu yüklenmenize izin veremezdim.

- Je ne pouvais pas te laisser prendre toute la responsabilité.
- Je ne pouvais pas vous laisser prendre toute la responsabilité.

Tom herhangi bir suçu yalanladı.

- Tom a nié toute culpabilité.
- Tom nia toute culpabilité.

Suçu işlemesi için onu tahrik ettiler.

- Ils l'ont incité à commettre un crime.
- Elles l'ont incité à commettre un crime.
- Ils l'incitèrent à commettre un crime.
- Elles l'incitèrent à commettre un crime.

Bir suçu kaydetmek için mi geldin?

Êtes-vous venu pour rapporter un crime ?

- Suçu havaya at.
- Havayı bahane et.

- Rends-en la météo responsable !
- Rendez-en la météo responsable !

Bu suçu savunmanın hiçbir mazereti yok.

Il n’y a aucun prétexte à défendre ce criminel.

Suçu işlemiş de işlememiş de olsanız kabulleniyorsunuz.

vous plaidez coupable, que vous le soyez ou pas.

Dan hayal edilebilecek en kötü suçu işledi.

Dan a commis le pire des crimes qu'on puisse imaginer.

Veya mutsuz olduğumuz zaman suçu onlara yüklediğimiz sürece

ou tant que nous continuerons à blâmer les autres lorsque nous sommes malheureux,

Onun bu suçu işlediğine dair hangi kanıtınız var?

Quelles preuves avez-vous qu'il a commis ce crime ?

Katilin suçu kanıtlandı ve ömür boyu hapse mahkum edildi.

Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie.

- Herkesin hatası, kimsenin hatası değildir.
- Herkesin suçu kimsenin hatası değildir.

Si c'est la faute de tout le monde, ce n'est la faute de personne.

- Tüm suçu bana yüklemeye çalışma.
- Tüm bunun için beni suçlamaya çalışma.

- N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.

- Onun suçu ölüm cezasını hak etti.
- İşlediği suç ölüm cezasına layıktı.

Son crime méritait la peine de mort.