Translation of "Hatırlatıyor" in French

0.005 sec.

Examples of using "Hatırlatıyor" in a sentence and their french translations:

Yalnız olmadığımı hatırlatıyor.

m'a rappelé que je n'étais pas seule.

Anlam katabileceğimizi hatırlatıyor,

on peut lui donner du sens,

- Gözlerin bana yıldızları hatırlatıyor.
- Gözleriniz bana yıldızları hatırlatıyor.

Tes yeux me rappellent des étoiles.

- O bir şey hatırlatıyor.
- Bana bir şeyi hatırlatıyor.

Ça me dit quelque chose.

O bir şey hatırlatıyor.

- Ça m'évoque quelque chose.
- Ça me dit quelque chose.

O, bana babamı hatırlatıyor.

Ça me rappelle mon père.

O bana çocukluğumu hatırlatıyor.

Ça me rappelle mon enfance.

O bana birini hatırlatıyor.

Elle me rappelle quelqu'un.

Bu bana seni hatırlatıyor.

- Ça me fait penser à toi.
- Ça me fait penser à vous.

Bana bir şeyi hatırlatıyor.

Ça me dit quelque chose.

Bu sana neyi hatırlatıyor?

- Qu'est-ce que ça te rappelle ?
- Qu'est-ce que ça vous rappelle ?

O bana Tom'u hatırlatıyor.

Ça me rappelle Tom.

Bu bana birini hatırlatıyor.

Ça me rappelle quelqu'un.

Bu bana Tom'u hatırlatıyor.

Ça me rappelle Tom.

Bu bana memleketimi hatırlatıyor.

Ça me rappelle chez moi.

O, ona annesini hatırlatıyor.

Elle lui rappelle sa mère.

O bana dedemi hatırlatıyor.

Il me rappelle mon grand-père.

Hepimizin bir bütün olduğunu hatırlatıyor--

nous rappelle que nous sommes tous dans la même galère ;

Ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatıyor.

quand on ne fait pas les bons choix.

O şarkı bana çocukluğumu hatırlatıyor.

Cette chanson me rappelle mon enfance.

Bana annesini çok fazla hatırlatıyor.

Elle me rappelle beaucoup sa mère.

O şarkı bana yuvamı hatırlatıyor.

Cette chanson me rappelle chez moi.

Bu park bana çocukluğumu hatırlatıyor.

Ce parc me rappelle mon enfance.

Bu şarkı bana çocukluğumu hatırlatıyor.

Cette chanson me rappelle mon enfance.

Bu resim bana çocukluğumu hatırlatıyor.

Cette image me rappelle mon enfance.

Bu bana belli birini hatırlatıyor...

Ça me rappelle une certaine personne.

Bu şapka size neyi hatırlatıyor?

Que vous rappelle ce chapeau ?

Sesin bana rahmetli büyükannemi hatırlatıyor.

Ta voix me rappelle feu ma grand-mère.

Kar bana benim memleketi hatırlatıyor.

- La neige me rappelle la ville où je suis né.
- La neige me rappelle la ville où je suis née.

- Bu yemekler bana annemin mutfağını hatırlatıyor.
- Bu yemekler bana annemin yemek pişirmesini hatırlatıyor.

Ces plats me rappellent la cuisine de ma mère.

Tom bana tanıdığım bir çocuğu hatırlatıyor.

Tom me rappelle un garçon que j’ai connu autrefois.

Onun gözleri bana bir kediyi hatırlatıyor.

Ses yeux me font penser à ceux d'un chat.

O bana eski güzel zamanları hatırlatıyor.

Ça me rappelle le bon vieux temps.

O bana her zaman annesini hatırlatıyor.

Elle me fait toujours penser à sa mère.

Bu bana güzel eski günleri hatırlatıyor.

Ça me rappelle le bon vieux temps.

Bu şarkı bana lise günlerimi hatırlatıyor.

Cette chanson me rappelle le temps où j'allais au lycée.

Bu sürecin bana risk almayı öğrettiğini hatırlatıyor.

Elle me rappelle que ce processus m'a appris à prendre des risques.

O şarkı bana belirli bir kızı hatırlatıyor.

Cette chanson me rappelle une certaine fille.

Bu resim bana öğrenci olduğum zamanları hatırlatıyor.

Cette image me rappelle quand j'étais étudiant.

O bana dün duyduğum bir şeyi hatırlatıyor.

Cela me rappelle quelque chose que j'ai entendu hier.

Bu şarkı bana eskiden tanıdığım birisini hatırlatıyor.

Cette chanson me rappelle quelqu'un que je connaissais.

Bu albüm bana mutlu okul günlerimi hatırlatıyor.

Cet album me rappelle mes joyeux jours d'école.

Eski müzik formatlarını dinlemek bana memleketimi hatırlatıyor.

Écouter de vieilles chansons me rappelle ma ville natale.

Bu makale bana TV'de gördüğüm bir şeyi hatırlatıyor.

Cet article me rappelle quelque chose que j'ai vu à la télé.

Az önce söylediğin şey bana eski bir atasözünü hatırlatıyor.

Ce que tu as dit me rappelle un vieux proverbe.

Bu çirkin sarı bana senin yatak çarşafı rengini hatırlatıyor.

Ce jaune moche me rappelle la couleur de ton drap de lit.

Onun göbeği bana Japonya'dan gelen düz ve güzel kartpostalları hatırlatıyor.

Son ventre me rappelle les cartes postales du Japon - plat et joli.

Hangisi beni hatırlatıyor, o olaydan beri otuz yıldan daha fazla oldu.

- Ce qui me fait penser que ça fait plus de trente ans depuis cet incident.
- Ce qui me fait penser qu'il s'est écoulé plus de trente ans depuis cet incident.