Translation of "Haklısın" in French

0.011 sec.

Examples of using "Haklısın" in a sentence and their french translations:

Haklısın.

Tu as raison.

- Çok haklısın.
- Sonuna kadar haklısın.

- Tu as sacrement raison.
- Vous avez sacrement raison.

- Muhtemelen haklısın.
- Büyük ihtimalle haklısın.

- Tu as probablement raison.
- Vous avez probablement raison.

- Kesinlikle haklısın.
- Sen kesinlikle haklısın!

- Vous avez tout à fait raison.
- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.

- Yarı haklısın.
- Hemen hemen haklısın.
- Kısmen haklısın.
- Kısmen haklısınız.
- Yarı yarıya haklısın.

- Vous avez à moitié raison.
- Tu as à moitié raison.

“Haklısın,” dedim.

J'ai répondu qu'il avait raison.

RH: Haklısın,

RH : Oui, vers le bas --

Tamamen haklısın.

- Vous avez tout à fait raison.
- Vous avez parfaitement raison.
- Vous avez entièrement raison.

Umarım haklısın.

- J'espère que tu as raison.
- J'espère que vous avez raison.

Sanırım haklısın.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Kesinlikle haklısın!

Tu as tout à fait raison !

Neredeyse haklısın.

- Tu as presque raison.
- Vous avez presque raison.

Çok haklısın.

- T'as bien raison.
- Tu as bien raison.

Hm! Haklısın!

Hm ! Tu as raison !

Prensipte haklısın.

En principe, tu as raison.

- Haklısın.
- Haklısınız.

- Tu as raison.
- Vous avez raison.

Eminim haklısın.

Je suis sûr que tu as raison.

Belki haklısın.

- Tu as peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.

Kesinlikle haklısın.

- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.

Evet, haklısın.

- Ouais, tu as raison.
- Ouais, vous avez raison.

Bir bakıma haklısın.

- En un sens, tu as raison.
- En un sens, vous avez raison.

Sanırım sen haklısın.

- Je crois que tu as raison.
- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.
- Je pense que tu as raison.

Sen neredeyse haklısın.

Tu as presque raison.

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.

- Tu as raison.
- Vous avez raison.

Temelde, kesinlikle haklısın.

Au fond, tu as absolument raison.

Bu konuda haklısın.

Sur ce point, tu as raison.

Evet. Çok haklısın.

- Oui. Tu as parfaitement raison.
- Oui. Vous avez parfaitement raison.

Sanırım belki haklısın.

Je pense qu'il se peut que tu aies raison.

Aslında sen haklısın.

- En fait, tu as raison.
- En fait, vous avez raison.
- En vérité, vous avez raison.
- En vérité, tu as raison.

Haklısın, tabii ki.

- Vous avez raison, bien sûr.
- Tu as raison, bien sûr.

Sen kesinlikle haklısın!

Vous avez tout à fait raison.

Korkarım ki haklısın.

J'ai bien peur que tu aies raison.

Sen haklısın, Tom.

Vous avez raison, Tom.

Belki sen haklısın.

Tu as peut-être raison.

Bir bakıma, haklısın.

- Vous avez raison d'une certaine manière.
- Dans un certain sens, vous avez raison.
- Dans un certain sens, tu as raison.
- En un certain sens, vous avez raison.
- En un certain sens, tu as raison.
- Dans un sens, vous avez raison.

Haklısın. Taksiyle gideceğim.

Vous avez raison. Je m'y rendrai en taxi.

Evet, tamamen haklısın.

Oui. Tu as parfaitement raison.

- Belki de haklısınız.
- Belki sen haklısın.
- Belki haklısın.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.

- Sanırım o konuda haklısın.
- Sanırım onun hakkında haklısın.

Je suppose que vous avez raison à ce sujet.

Bu defa, sanırım haklısın.

- Cette fois, je pense que tu as raison.
- Cette fois, je pense que vous avez raison.

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.
- Haklısınız.

- Tu as raison.
- Vous avez raison.

Haklı olduğun zaman haklısın.

Quand tu as raison, tu as raison.

Belki sonuçta sen haklısın.

- Peut-être as-tu raison, après tout.
- Peut-être avez-vous raison, après tout.

Haklısın deyince de kavga çıkmazmış

Il n'y a pas de combat quand tu dis que tu as raison

Haklısın. Yaşamaya devam etmek zorundayım.

Tu as raison. Je dois continuer à vivre.

Bana öyle geliyor ki sen haklısın.

- Il m'apparaît que vous avez raison.
- Il m'apparaît que tu as raison.

- Haklısınız sanırım.
- Sanırım haklısınız.
- Sanırım haklısın.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Haklısın, bu konuda hiçbir şüphe yok.

Vous avez raison, aucun doute à ce sujet.

Belki sen haklısın, ben bencilce davrandım.

Peut-être que tu as raison, j'ai été égoïste.

Bir bakıma haklısın ama hâlâ şüphelerim var.

- D'une certaine manière tu as raison, mais j'ai encore des doutes.
- En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes.