Translation of "Dedim" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Dedim" in a sentence and their italian translations:

“Haklısın,” dedim.

Dissi "Hai ragione".

Defol dedim.

- Ho detto di uscire.
- Io ho detto di uscire.

Günaydın dedim.

Ho detto buongiorno.

Hayır dedim.

Ho detto di no.

Yaklaşma dedim!

Ho detto di stare indietro!

''Elbette var.'' dedim,

Dissi "Certo.

''Beni öldürürler'' dedim.

"Mi uccideranno", dissi.

"Buradayım, Mark" dedim.

Dissi: " Sono qui Mark."

Zaten hayır dedim.

- Ho già detto di no.
- Io ho già detto di no.

Yalnız gel dedim.

- Ho detto di venire da solo.
- Ho detto di venire da sola.
- Ho detto di venire da soli.
- Ho detto di venire da sole.

Defol git dedim.

- Ho detto di andare via.
- Io ho detto di andare via.
- Ho detto di andartene via.
- Io ho detto di andartene via.
- Ho detto di andarsene via.
- Io ho detto di andarsene via.
- Ho detto di andarvene via.
- Io ho detto di andarvene via.

Burada kal dedim.

Ho detto di sedervi qui.

Acele etmeyin dedim.

- Ho detto di prenderti il tuo tempo.
- Ho detto di prendervi il vostro tempo.
- Ho detto di prendersi il suo tempo.

Sağa dön dedim.

Ho detto di girare a destra.

Ben ne dedim?

- Cos'ho detto?
- Che cos'ho detto?
- Che ho detto?

Onlara hayır dedim.

Ho detto loro di no.

Ona hayır dedim.

- Gli ho detto di no.
- Io gli ho detto di no.
- Gli dissi di no.
- Io gli dissi di no.

Şimdi değil dedim.

Ho detto non adesso.

Jamal'e hayır dedim.

- Ho detto di no a Jamal.
- Dissi di no a Jamal.

Tom'a domuz dedim.

- Ho dato del maiale a Tom.
- Ho detto a Tom che è un maiale.

"Tanrım, başımız dertte." dedim.

E pensavo, oddio, siamo nei guai.

"Tanrım!" dedim. Biraz gerildim.

Pensando: "Oddio, sono un po' nervoso".

Dedim ki "Dinle yabancı"

Io dissi, "Ascolta, sconosciuto",

"yürümene yardımcı olabilirim" dedim.

e farti proseguire ancora un po'."

Ben sana hayır dedim!

Ti ho detto di no!

Ne dedim lan ben?

- Cos'ho detto, uomo?
- Che ho detto, uomo?
- Che cosa ho detto, uomo?
- Cosa ho detto, uomo?

Ben Tom'a hayır dedim.

- Ho detto di no a Tom.
- Io ho detto di no a Tom.
- Dissi di no a Tom.
- Io dissi di no a Tom.

Tom'a bunu yapma dedim.

- Ho detto a Tom di non farlo.
- Dissi a Tom di non farlo.

Ve ben ne dedim?

- E che ho detto?
- E cos'ho detto?
- E che cos'ho detto?

“Mario, fabrikayı almak istiyorum,” dedim.

Chiamai Mario e dissi, "Mario, voglio comprare questo posto."

"Bu kadarı artık delilik." dedim.

E penso: "Ok, è una follia".

"Lütfen televizyonunu kapatır mısın?" dedim.

- Ho detto: "Potresti spegnere il tuo televisore, per piacere?"
- Ho detto: "Potresti spegnere il tuo televisore, per favore?"
- Ho detto: "Potreste spegnere il vostro televisore, per piacere?"
- Ho detto: "Potreste spegnere il vostro televisore, per favore?"
- Ho detto: "Potrebbe spegnere il suo televisore, per piacere?"
- Ho detto: "Potrebbe spegnere il suo televisore, per favore?"

Ben az önce ne dedim?

Cos'ho appena detto?

Demek istemediğim bazı şeyler dedim.

- Ho detto alcune cose che non avevo intenzione di dire.
- Io ho detto alcune cose che non avevo intenzione di dire.
- Dissi alcune cose che non avevo intenzione di dire.
- Io dissi alcune cose che non avevo intenzione di dire.

Lanet olsun,Tom. Hayır dedim!

Dannazione, Tom. Ho detto di no!

Israr etti ama hayır dedim.

- Ha insistito, ma ho detto di no.
- Ha insistito, però ho detto di no.

Ve dedim ki: "Ne yapmam gerek?"

e ho detto: "Cosa dovrei fare?"

Ve “Mario, gerçekten almak istiyorum,” dedim.

e dissi "Mario, voglio davvero comprare questo posto".

Ben de ona ''Yapışkan Vicky'' dedim.

Io la chiamavo "Vicky Appiccicosa".

"Çok şükür güvende. Kayanın altında." dedim.

Penso: "Grazie a Dio è al sicuro. È proprio sotto la roccia".

Ben ona şişman bir domuz dedim.

- Le ho dato del maiale grasso.
- Le diedi del maiale grasso.

Ben de dedim ki, "Tam olarak neden -

Io ho detto: "Perché esattamente...

Dedim ki; "Öyleyse bir inananlar grubuyla başlamak

Risposi, ''In tal caso, iniziare da una comunità religiosa

"Kimer dilini akıcı olarak konuşmayı öğrendim" dedim.

che significa che imparai a parlare Khmer fluentemente.

Hem Tom hem de ben evet dedim.

Sia io che Tom abbiamo detto di sì.

Dikkat ederseniz "Biz beyaz insanların sorunu ne?" dedim.

E badate bene che ho chiesto: "Che problemi abbiamo noi bianchi?"

Bir yandan da şöyle dedim "Bunu yapabilir miyim?

E ho pensato anche: "Posso farlo?

"O zaman otobüs satın alalım, atla deve değil" dedim.

Dissi "Prendiamo degli autobus, non è fantascienza."

Bana ihtiyacın olmadığı zaman ilişkimizi bir daha gözden geçiririz" dedim.

E quando non avrai più bisogno di me, allora parleremo del nostro rapporto."

İtalya Avrupa'daki en zengin ülkelerden biri oldu dedim, değil mi?

Abbiamo detto che l'Italia è diventata una delle nazioni più ricche in Europa.

- Bana böyle hitap etmemeni söyledim.
- Bana öyle deme dedim sana.

- Ti ho detto di smettere di chiamarmi così.
- Vi ho detto di smettere di chiamarmi così.
- Le ho detto di smettere di chiamarmi così.

Tom beni akşam yemeğine davet etti ve ben evet dedim.

- Tom mi ha invitato a cena e io ho accettato.
- Tom mi ha invitata a cena e io ho accettato.

Ve tabii ki evet dedim çünkü demek istediğim Costa Rica çok güzel.

Ovviamente ho accettato, perché, beh, il Costa Rica è bellissimo,

İki hayvanın da oldukça sakin durduğunu fark edince "Evet, şimdi çiftleşme başlayacak." dedim.

E poi, vedendo che i due animali sono piuttosto rilassati, mi rendo conto: "Ok, sta iniziando l'accoppiamento".