Translation of "Geride" in French

0.005 sec.

Examples of using "Geride" in a sentence and their french translations:

Geride durun.

- Reste en arrière !
- Restez en arrière !
- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.

Geride bıraktığım neydi?

Qu'ai-je laissé derrière ?

Geride durun lütfen.

- Veuillez reculer.
- Recule, s'il te plaît.

Onu geride bırakın.

- Laissez ça.
- Laisse ça.

Geride kalmasını söyledim.

J'ai dit de rester en arrière.

Ben geride bırakıldım.

On m'a laissé derrière.

Seni geride bırakamam.

- Je ne peux pas te laisser en arrière !
- Je ne peux pas vous laisser en arrière !

Geride kalam gerekecek.

Je vais devoir rester derrière.

Geride ne bıraktım?

Qu'ai-je laissé derrière moi ?

Eşyanı geride bırakma.

- Ne laisse pas tes affaires derrière toi.
- Ne laissez pas vos affaires derrière vous.

- Yaklaşma.
- Geride dur.

- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.

Savaş geride kaldığında ise

et quand la guerre s'est terminée,

Tehlikeli bölge geride kaldı.

Ils sont hors de danger.

Hiçbir çocuk geride bırakılmamalıdır.

Aucun enfant ne devrait être laissé à la traîne.

- Geride bırakıldım.
- Arkada bırakıldım.

On m'a laissé derrière.

Sadece geride bırakılmayı sevmiyorum.

Je n'aime simplement pas qu'on me laisse à la traîne.

En kötüsü geride kaldı.

Le pire est déjà passé.

O, işinde geride kaldı.

Il a pris du retard dans son travail.

Daha geride oturmak istiyorum.

J'aimerais m'asseoir plus en arrière.

Geride kim var bak.

Regardez qui est de retour.

Geride hiçbir şey kalmayacak.

Il ne restera rien.

geride kalanların zorluklarıyla da karşılaştık.

aux défis de ceux qui étaient laissés pour compte.

Çok fazla kişi geride bırakılıyor.

Malgré le nombre important de personnes laissées pour compte.

Tüm bu engeller geride kaldı.

On a dépassé tous les obstacles.

Bütün bunları geride bırakalım istiyorum.

Je veux simplement mettre tout ça derrière nous.

- Tom geride kaldı.
- Tom kaldı.

Tom restait en retrait.

Tom çok fazla geride değildi.

Tom n'était pas loin derrière.

Nazikçe dokun, geride olabildiğince iz bırakma.

Effleurons le sol, laissons une empreinte minimale.

Acele et, yoksa tren seni geride bırakacak.

Dépêchez-vous, ou vous allez rater le train.

Ben bir çanta taşıdım ama diğeri geride kaldı.

J'ai porté une valise, mais l'autre a été laissée sur place.

İpotek ödemelerinde giderek daha fazla insan geride kalıyor.

De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts.

Dışarıda bırakılan ve geride kalan kişiler ve yerler var.

qui sont abandonnés et oubliés.

Çevreciler geride kalan vahşi gergedanları kurtarmak için daha çok çalışıyor.

Les écologistes redoublent d'efforts pour sauver les derniers rhinocéros.

Sarp kayalıklar biraz güvenlik sağlıyor. Ama bu kız geride kalıyor.

Les falaises offrent un abri. Mais elle est restée en arrière.

Üçüncüsü CSM'yi uçurmak için geride kalırken, iki astronot tarafından pilotluk yapılacaktı.

Il serait piloté par deux astronautes tandis que le troisième resterait derrière pour piloter le CSM.

Kadar büyük, hizmetler ya da finans gibi diğer alanlarda geride. Ve

dans la manufacture et l'industrie, est en retard d'autres secteurs comme le tertiaire ou la finance. Et puisque

- Buraya giren tüm umutlarını kapıda bıraksın.
- Buradan içeri giren umudunu geride bıraksın.

- Vous qui entrez, abandonnez toute espérance.
- Tout espoir abandonne celui qui entre ici.

Şehrin ışıklarını geride bırakıp karanlık açık okyanusa ulaşan kürklü foklar artık daha güvende.

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

Fransız sınırına geri çekilmekten başka seçeneği yoktu ve geride iyi tedarik edilmiş birkaç garnizon bıraktı.

replier vers la frontière française, laissant derrière lui plusieurs garnisons bien approvisionnées.

Tatoeba'nın çok dilli olmasının nedeni budur. Fakat o tür çok dilli değil. Dillerin sadece birlikte eşleştirildiği ve bazı çiftlerin geride bırakıldığı tür değil.

C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.