Examples of using "Geride" in a sentence and their french translations:
- Reste en arrière !
- Restez en arrière !
- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.
Qu'ai-je laissé derrière ?
- Veuillez reculer.
- Recule, s'il te plaît.
- Laissez ça.
- Laisse ça.
J'ai dit de rester en arrière.
On m'a laissé derrière.
- Je ne peux pas te laisser en arrière !
- Je ne peux pas vous laisser en arrière !
Je vais devoir rester derrière.
Qu'ai-je laissé derrière moi ?
- Ne laisse pas tes affaires derrière toi.
- Ne laissez pas vos affaires derrière vous.
- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.
et quand la guerre s'est terminée,
Ils sont hors de danger.
Aucun enfant ne devrait être laissé à la traîne.
On m'a laissé derrière.
Je n'aime simplement pas qu'on me laisse à la traîne.
Le pire est déjà passé.
Il a pris du retard dans son travail.
J'aimerais m'asseoir plus en arrière.
Regardez qui est de retour.
Il ne restera rien.
aux défis de ceux qui étaient laissés pour compte.
Malgré le nombre important de personnes laissées pour compte.
On a dépassé tous les obstacles.
Je veux simplement mettre tout ça derrière nous.
Tom restait en retrait.
Tom n'était pas loin derrière.
Effleurons le sol, laissons une empreinte minimale.
Dépêchez-vous, ou vous allez rater le train.
J'ai porté une valise, mais l'autre a été laissée sur place.
De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts.
qui sont abandonnés et oubliés.
Les écologistes redoublent d'efforts pour sauver les derniers rhinocéros.
Les falaises offrent un abri. Mais elle est restée en arrière.
Il serait piloté par deux astronautes tandis que le troisième resterait derrière pour piloter le CSM.
dans la manufacture et l'industrie, est en retard d'autres secteurs comme le tertiaire ou la finance. Et puisque
- Vous qui entrez, abandonnez toute espérance.
- Tout espoir abandonne celui qui entre ici.
Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.
replier vers la frontière française, laissant derrière lui plusieurs garnisons bien approvisionnées.
C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.