Translation of "Dur" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Dur" in a sentence and their italian translations:

Dur, dur!

Stop!

Dur! Dur!

Stop!

Dur, dur, dur! Vay canına.

Stop!

Dur!

Stop!

- Uzak dur.
- Geri dur.

- Stai a distanza.
- Stia a distanza.
- State a distanza.

Dur! Hırsız!

Al ladro!

Şimdi dur!

- Ora smettila!
- Adesso smettila!
- Ora smettetela!
- Adesso smettetela!
- Ora la smetta!
- Adesso la smetta!

Orada dur.

- Fermati lì.
- Si fermi lì,
- Fermatevi lì.

Burada dur.

- Fermati qui.
- Si fermi qui.
- Fermatevi qui.
- Fermati qua.
- Si fermi qua.
- Fermatevi qua.

Yakın dur.

- Stai vicino.
- State vicino.
- Stia vicino.

Uzak dur.

- Stai lontano.
- Stai lontana.
- Stia lontano.
- Stia lontana.
- State lontani.
- State lontane.

- Dur!
- Bırak!

- Fermati!
- Fermatevi!
- Stop!
- Si fermi!

Derhal dur.

Smettila immediatamente.

Dur hırsız!

Al ladro!

Dur hemen!

- Fermati immediatamente!
- Si fermi immediatamente!
- Fermatevi immediatamente!

İpten geride dur.

- Stai lontano dalla corda.
- Stai lontana dalla corda.
- Stia lontano dalla corda.
- Stia lontana dalla corda.
- State lontani dalla corda.
- State lontane dalla corda.

Beladan uzak dur.

- Stai fuori dai guai.
- Stia fuori dai guai.
- State fuori dai guai.

Tam burada dur.

- Fermati proprio qui.
- Si fermi proprio qui.
- Fermatevi proprio qui.

Tom'dan uzak dur.

- Stai lontano da Tom.
- Stai lontana da Tom.
- Stia lontano da Tom.
- Stia lontana da Tom.
- State lontani da Tom.
- State lontane da Tom.

Dur. Canımı yakıyorsun.

- Fermati. Mi stai facendo male.
- Si fermi. Mi sta facendo male.
- Fermatevi. Mi state facendo male.

Dur! Beni ağlatıyorsun.

- Smettila! Mi stai facendo piangere.
- Smettetela! Mi stai facendo piangere.
- La smetta! Mi stai facendo piangere.

Olduğun yerde dur.

- Fermati dove sei.
- Si fermi dov'è.
- Fermatevi dove siete.

Klinikten uzak dur.

- Stai lontano dalla clinica.
- Stai lontana dalla clinica.
- Stia lontano dalla clinica.
- Stia lontana dalla clinica.
- State lontani dalla clinica.
- State lontane dalla clinica.

Benden uzak dur.

- Non avvicinarti troppo.
- Non venirmi troppo vicino.

Dur, yoksa vuracağım.

- Fermati o sparerò.
- Si fermi o sparerò.
- Fermatevi o sparerò.

Ondan uzak dur.

- Stai lontano da lei.
- Stai lontana da lei.
- Stia lontano da lei.
- Stia lontana da lei.
- State lontani da lei.
- State lontane da lei.

Dur! Onu ağlatıyorsun.

Smettila! L'hai fatta piangere!

Mary, dur. Açıklayabilirim.

Mary, fermati. Posso spiegare.

Onlardan uzak dur.

- Stai lontano da loro.
- Stai lontana da loro.
- Stia lontano da loro.
- Stia lontana da loro.
- State lontani da loro.
- State lontane da loro.

Bizden uzak dur.

- Stia lontana da noi.
- State lontane da noi.
- Stai lontano da noi.
- Stai lontana da noi.
- Stia lontano da noi.
- State lontani da noi.

Bana yakın dur.

- Stammi vicina.
- Stammi vicino.
- Mi stia vicino.
- Mi stia vicina.
- Statemi vicini.
- Statemi vicine.

Bir dakika dur.

- Aspetta un momento.
- Aspettate un momento.
- Aspetti un momento.

O mekândan uzak dur.

- Stai alla larga da quel posto.
- Stia alla larga da quel posto.
- State alla larga da quel posto.

Dur yoksa ateş ederim.

- Fermo o sparo.
- Ferma o sparo.
- Fermi o sparo.
- Ferme o sparo.

Hey, duvardan uzak dur.

- Ehi, allontanati dal muro.
- Ehi, si allontani dal muro.
- Ehi, allontanatevi dal muro.

Telefon numaram 789'dur.

Il mio numero di telefono è 789.

- Kolla kendini.
- Sıkı dur.

- Si prepari.
- Preparati.

Anne! Dur! Beni utandırıyorsun.

Mamma! Basta! Mi stai imbarazzando.

O adamdan uzak dur.

- Stai alla larga da quel tizio.
- Stia alla larga da quel tizio.
- State alla larga da quel tizio.

Ondan uzak dur, Tom.

Stanne fuori, Tom.

Sen Tom'dan uzak dur.

- Stai lontano da Tom.
- Stai lontana da Tom.
- Stia lontano da Tom.
- Stia lontana da Tom.
- State lontani da Tom.
- State lontane da Tom.

Tom dur işaretini görmedi.

- Tom non ha visto lo stop.
- Tom non vide lo stop.

Benden uzak dur, Fadıl.

Stai lontano da me, Fadil.

Dur. O artık eğlenceli değil.

- Smettila. Non è più divertente.
- Smettetela. Non è più divertente.
- La smetta. Non è più divertente.

Almanya'da KDV yüzde 19'dur.

L'IVA in Germania è al 19 per cento.

- Sudan uzak dur.
- Suya girmeyin.

- Stai fuori dall'acqua.
- Stia fuori dall'acqua.
- State fuori dall'acqua.
- Resta fuori dall'acqua.
- Restate fuori dall'acqua.
- Resti fuori dall'acqua.
- Rimani fuori dall'acqua.
- Rimanga fuori dall'acqua.
- Rimanete fuori dall'acqua.

- Bulgaristan için telefon kodu +359'dur.
- Bulgaristan'ın telefon alan kodu 359'dur.

Il prefisso telefonico della Bulgaria è +359.

Bu şarkının ismi "Only You" dur.

Questa canzone si chiama "Only You".

Bulgaristan'ın telefon alan kodu 359'dur.

Il prefisso telefonico della Bulgaria è +359.

Bu şarkının adı "Only You" dur.

Il nome di questa canzone è "Only You".

İtalya'nın telefon kod numarası +39'dur.

Il codice telefonico per l'Italia è +39.

- Bu oda 839'dur.
- Bu, Oda 839.

Questa è la stanza 839.

İtalya'yı arama için ülke kodu 39'dur.

Il prefisso internazionale per chiamare l'Italia è 39.

"Benden uzak dur" diyor. Yapacağımız şey de bu.

Praticamente dice: "Stammi lontano". Ed è proprio quello che faremo.

- Dur sana bir sarılayım.
- Sana sarılmama izin ver.

- Lascia che ti dia un abbraccio.
- Lasciate che vi dia un abbraccio.
- Lasci che le dia un abbraccio.

Burası onun bölgesi ve hırlaması, "Uzak dur" anlamına geliyor.

È il suo territorio e il ruggito significa: vai via.

Twitter'ın sloganı "Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu."'dur.

Il motto di Twitter è "Il modo più semplice e veloce per avere a portata di mano tutto ciò che ti interessa."

- Tom'u durdurabilene aşk olsun.
- Tom'u hiçbir şey durduramaz.
- Tom'u durdurmanın imkânı yok.
- Tom dur durak bilmiyor.

- Non c'è modo di fermare Tom.
- Non c'è alcun modo di fermare Tom.