Examples of using "Dur" in a sentence and their finnish translations:
Seis.
Seis.
Pysähdy!
Pysähdy.
Seis! Varas!
Nyt lopetat!
- Pysähdy siihen.
- Seis siihen paikkaan!
- Pysähdy tässä.
- Pysähdy tähän.
- Pysähdy täällä.
- Pysähtykää tässä.
- Pysähtykää täällä.
- Pysähtykää tähän.
- Pysy lähellä.
- Pysykää lähellä.
- Pysy poissa.
- Pysykää poissa.
- Lopeta!
- Seis!
- Pysähdy!
Seisokaa rivissä.
Pysähtykää kulmassa.
Pysy poissa ongelmista.
Pysy aivan paikallasi.
- Pysy erossa Tomista.
- Pysykää erossa Tomista.
- Pidä näppisi erossa hänestä!
- Pysy erossa hänestä!
Pysy poissa keittiöstä.
Pysy kaukana minusta.
Pysähdy tai ammun.
Pysy poissa täältä.
Seiso vain siellä.
Pysy nyt vaan poissa.
- Pysy sinä poissa.
- Pysykää te poissa.
Pysy lähelläni.
Pysy toistaiseksi paikallasi.
- Pidä näppisi erossa hänestä!
- Pysy erossa hänestä!
Puhelinnumeroni on 789.
Pysy nyt vain paikallasi.
Anna kun näytän sinulle jotain.
- ALV on Saksassa 19 prosenttia.
- Arvonlisävero on yhdeksäntoista prosenttia Saksassa.
Pois päältäni!
Kun Tom pysäytti stop-merkin eteen, moottori sammui.
- Älä sekaannu tähän juttuun!
- Älä sinä sekaannu tähän!
- Pysy erossa tästä!
Hetkinen, mitä sinä oikein yrität?
Se ilmaisee: "Pysy erossa minusta." Me teemme juuri niin.
Tämä on sen aluetta, ja murina tarkoittaa: "Pysy poissa."
Hän ei huomannut stop-merkkiä risteyksessä ja törmäsi vastaantulevaan autoon.
Twitterin motto on ”paras tapa saada tietää mitä uutta maailmassa tapahtuu”.